"التسعة التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following nine
        
    • next nine
        
    • nine following
        
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حالياً من الأعضاء التسعة التالية أسماؤهم:
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حالياً من الأعضاء التسعة التالية أسماؤهم:
    The evaluation findings are based on the following nine data sources: UN وتستند استنتاجات التقييم إلى مصادر البيانات التسعة التالية:
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حالياً من الأعضاء التسعة التالية أسماؤهم:
    And I'm pretty sure I won't get one for the next nine months. Open Subtitles كلا، وأنا متأكدة أنني لن أحصل على واحدة للأشهر التسعة التالية
    263. The request contains the nine following questions: UN 263 - ويشمل الطلب الأسئلة التسعة التالية:
    The workshop addressed the following nine themes: UN وتناولت حلقة العمل المواضيع التسعة التالية:
    A global culture of cybersecurity will require that all participants address the following nine complementary principles: UN وستتطلب الثقافة العالمية لأمن الفضاء الحاسوبي من جميع المشتركين تبني المبادئ التكميلية التسعة التالية:
    A global culture of cybersecurity will require that all participants address the following nine complementary elements: UN وستتطلب الثقافة العالمية لأمن الفضاء الحاسوبي من جميع المشتركين تبني العناصر التكميلية التسعة التالية:
    For planning and budgeting purposes, common services activities are broken down into the following nine offices: UN ولأغراض التخطيط والميزنة، تتوزع أنشطة الخدمات المشتركة على المكاتب التسعة التالية:
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التسعة التالية أسماؤهم:
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التسعة التالية أسماؤهم:
    A global culture of cybersecurity will require that all participants address the following nine complementary elements: UN وستتطلب الثقافة العالمية لأمن الفضاء الحاسوبي من جميع المشتركين تبني العناصر التكميلية التسعة التالية:
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حالياً من الأعضاء التسعة التالية أسماؤهم:
    At present, the Committee is composed of the following nine members: UN وتتألف اللجنة حالياً من الأعضاء التسعة التالية أسماؤهم:
    Accordingly, the following nine countries have qualified for IPF increases in line with these conditions: Benin; Burkina Faso; Cape Verde; Equatorial Guinea; Nicaragua; Somalia; Syria; Uganda; and Zaire. UN وبناء على ذلك، أصبحت البلدان التسعة التالية مؤهلة لزيادة أرقام تخطيطها الارشادية وفقا لهذه الشروط: أوغندا؛ بنن؛ بوركينا فاصو؛ الرأس اﻷخضر؛ زائير؛ سوريا؛ الصومال؛ غينيا الاستوائية؛ نيكاراغوا.
    The Government of the Sudan and the representatives of the African Union, Arab League and the United Nations have agreed on the following nine principles to operationalize the process, namely: UN وقد اتفقت حكومة السودان وممثلو الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة على المبادئ التسعة التالية لتفعيل العملية، وهي:
    The Working Group is composed of the following nine Member States: France, Ghana, Japan, Lebanon, Norway, Trinidad and Tobago, Turkey, United Kingdom and United States. UN ويتكون الفريق العامل من الدول الأعضاء التسعة التالية: تركيا، وترينيداد وتوباغو، وغانا، وفرنسا، ولبنان، والمملكة المتحدة، والنرويج، والولايات المتحدة، واليابان.
    It contained the following nine questions: UN 257 - ويشمل الطلب الأسئلة التسعة التالية:
    Presently, the RMI Government is taking a holistic approach to address climate change issues in the following nine priority areas: UN وتطبّق حكومة جمهورية جزر مارشال حالياً نهجاً شاملاً يتصدى لقضايا تغير المناخ في المجالات التسعة التالية التي تحظى بأولوية:
    Hi! I'm hoping to be your uterus for the next nine months. Open Subtitles أتمنى ان أكون رحمكم للشهور التسعة التالية
    95. For reasons of pragmatism, the independent expert has limited the number of recommendations to the nine following proposals: UN 95- اقتصر الخبير المستقل في توصياته على الاقتراحات التسعة التالية توخياً للواقعية العملية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus