"التشجير وإعادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • afforestation and
        
    • reforestation and
        
    • reforestation projects
        
    Methods of integrating and managing afforestation and reforestation projects UN طرق إدراج عمليات التشجير وإعادة التشجير وإدارتها
    Generally, afforestation and reforestation will serve the useful purpose of preventing floods by slowing down run-off as well as curtailing soil erosion. UN وعلى وجه العموم، فإن التشجير وإعادة التشجير سيخدمان غرضا مفيدا يتمثل في منع الفيضانات عن طريق اﻹبطاء من عملية الجريان السطحي والحد من تحات التربة.
    Concerns of the countries about forest deterioration have been reflected in sustainable afforestation and reforestation programmes launched in the region, various measures have been taken recently to protect and increase forest areas. UN تنعكس اهتمامات البلدان بشأن تدهور الغابات في البرامج التي بدأت في المنطقة لإعادة التشجير وإعادة التحريج على نحو قابل للاستمرار، وقد اتخذت في الآونة الأخيرة تدابير مختلفة لحماية وزيارة مساحة الغابات.
    17. There were about 1 billion hectares of degraded lands which offered opportunities for restoration through afforestation and reforestation. UN 17 - ويوجد حوالي بليون هكتار من الأراضي المتدهورة التي تتيح فرصاً للاستصلاح عن طريق أنشطة التشجير وإعادة زراعة الغابات.
    reforestation and afforestation play a fundamental role in the rehabilitation of degraded ecosystems in drylands affected by land degradation and desertification. UN ويتولى التشجير وإعادة التشجير دورا رئيسيا في إصلاح النظم الإيكولوجية المتدهورة في الأراضي الجافة المتضررة جراء تدهور التربة والتصحر.
    In addition to developing afforestation and reforestation programmes, countries affected by illegal logging and other unsustainable practices launched initiatives to address these problems specifically. UN وبالإضافة إلى تطوير برامج التشجير وإعادة زراعة الغابات، أطلقت البلدان المتضررة من قطع الأشجار غير المشروع وغيره من الممارسات الأخرى غير المستدامة، مبادرات لمعالجة هذه المشاكل على وجه التحديد.
    (c) Approaches to halting deforestation and promoting afforestation and reforestation UN )ج( النهج الرامية إلى وقف إزالة اﻷحراج وتشجيع التشجير وإعادة التشجير
    Since the major alternative source of energy will be imported oil which is extremely costly to SIDS, afforestation and reforestation to meet the need for fuelwood are a viable economic proposition in many of them. UN وحيث أن مصدر الطاقة الرئيسي البديل سيكون النفط المستورد، الذي سيكون مكلفا للغاية بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة، فإن التشجير وإعادة التشجير لتوفير حطب الوقود اللازم يصبحان اقتراحا اقتصاديا عمليا بالنسبة للكثير من هذه الدول.
    (d) Combat land degradation and enhance coastal protection through, inter alia, intensified soil conservation, afforestation and reforestation activities; UN )د( مكافحة التدهور وتعزيز حماية السواحل من خلال أمور من بينها حفظ التربة وأنشطة التشجير وإعادة التحريج؛
    (i) Expand afforestation and reforestation that produce a basis for viable biofuel and wood production for local demand and for industrial use, and that provide other beneficial effects such as watershed protection, protection against natural hazards or recreation; UN `١` توسيع نطاق التشجير وإعادة التشجير اللذين يتيحان أساسا لانتاج وقود إحيائي له مقومات البقاء وإنتاج الخشب لتلبية الطلب المحلي وللاستخدام الصناعي، ويحققان نتائج مفيدة أخرى من قبيل حماية مستجمعات المياه، أو الحماية من المخاطر الطبيعية أو الترفيه؛
    (i) Expand afforestation and reforestation that produce a basis for viable bio-fuel and wood production for local demand and for industrial use, and that provide other beneficial effects such as watershed protection, protection against natural hazards or recreation; and UN `١` توسيع نطاق التشجير وإعادة التشجير اللذين يتيحان أساسا لانتاج وقود إحيائي له مقومات البقاء وإنتاج الخشب لتلبية الطلب المحلي وللاستخدام الصناعي، ويحققان نتائج مفيدة أخرى من قبيل حماية مستجمعات المياه، أو الحماية من المخاطر الطبيعية أو الترفيه؛
    During the year, two evaluations were carried out in Sudan at the end of the first phase on afforestation and reforestation. UN ٧١ - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية - جرى خلال السنة تقييمان في السودان في نهاية المرحلة اﻷولى، وهما عن التشجير وإعادة التشجير.
    (iv) afforestation and reforestation for environmental protection and for meeting the fuelwood needs of the poor; UN )د( التشجير وإعادة التشجير لغرض الحماية البيئية وتلبية احتياجات الفقراء من خشب الوقود؛
    The Government's annual target for planting (afforestation and reafforestation) is 30,000 hectares. UN وهدف الحكومة السنوي للغرس )التشجير وإعادة التحريج( هو ٠٠٠ ٠٣ هكتار.
    B. afforestation and reforestation UN باء - التشجير وإعادة التشجير
    49. Lastly, all decisions regarding afforestation and reforestation projects, particularly large-scale ones, must be taken openly and with the full participation of the groups concerned or potentially affected. UN ٤٩ - ويتعين في اﻷخير أن تتخذ جميع القرارات المتعلقة بعمليات التشجير وإعادة التشجير، ولا سيما الواسعة النطاق منها، في كنف الشفافية وبمشاركة كاملة من جانب الفئات المعنية أو التي يحتمل أن تمسها تلك العمليات.
    " afforestation and reforestation, within an appropriate landscape approach, are among the most effective ways to counteract it. " UN ولذلك فإن " عمليات التشجير وإعادة التشجير، في إطار نهج مناسب إزاء المساحات الطبيعية، تعد من أنجع الطرق لمكافحة التصحر " .
    (b) afforestation and reforestation UN )ب( التشجير وإعادة التشجير
    a)( Develop forest management practices that expand carbon storage, including afforestation and re-afforestation policies, in the forest ecosystem, including soils, without negatively affecting long term productivity or biodiversity; UN )أ( تطوير ممارسات ﻹدارة اﻷحراج توسع من نطاق تخزين الكربون، بما في ذلك سياسات التشجير وإعادة التشجير، في نظام الحراجة الايكولوجي، بما في ذلك التربة، دون الاضرار بالانتاجية والتنوع اﻹحيائي في اﻷجل الطويل؛
    Switching from field crops to tree and bush crops in the marginal areas would, at once, amount to reforestation and afforestation. UN والانتقال من المحاصيل الحقلية الى محاصيل اﻷشجار والشجيرات في المناطق الحدية هو، في آن واحد، بمثابة التشجير وإعادة التشجير.
    Asian Development Bank, The World Bank and other international and bilateral financial institutions to be requested to allocate CDM funds for Afforestation/reforestation projects UN ويطلب من مصرف التنمية الأسيوي والبنك الدولي وغير ذلك من المؤسسات المالية الدولية والثنائية تخصيص صناديق آلية التنمية النظيفة لمشروعات إعادة التشجير وإعادة زرع الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus