First and foremost, it is imperative that the electorate is able to vote in an environment that is largely free of intimidation and violence. | UN | فأولا وقبل كل شيء، لا بد أن يكون جمهور الناخبين قادرا على التصويت في بيئة تخلو إلى حد كبير من التخويف والعنف. |
It guaranteed for all Samoan citizens aged 21 years and over the right to vote in parliamentary general elections. | UN | وهو يضمن لجميع المواطنين الذين يبلغون الحادية والعشرين وما فوق الحق في التصويت في الانتخابات العامة البرلمانية. |
Immigrants fulfilling certain criteria are eligible to vote in municipal elections. | UN | ويحق للمهاجرين الذين يستوفون بعض المعايير التصويت في الانتخابات البلدية. |
With that in mind, she urged that every effort should be made to avoid voting in the plenary. | UN | وبوضع ذلك في الاعتبار، حثّت على بذل كل جهد ممكن لتجنُّب التصويت في المؤتمر بكامل هيئته. |
The vote on the Greek Cypriot side and its implications | UN | التصويت في الجانب القبرصي اليوناني وآثاره |
New Zealand women were the first in the world to win the right to vote, in 1893. | UN | وكانت المرأة النيوزيلندية أول امرأة في العالم تحصل على الحق في التصويت في عام 1893. |
The proportion of the population eligible to vote in the last three federal general elections is as follows: | UN | وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي: |
Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. | UN | وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما. |
Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. | UN | وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما. |
Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. | UN | وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما. |
The right to vote in presidential elections and in referenda is derived from the right to vote in Dáil elections. | UN | والحق في التصويت في الانتخابات الرئاسية وفي الاستفتاءات العامة ينبثق من الحق في التصويت في انتخابات مجلس النواب. |
Firstly, citizens who have become resident in another State are eligible to vote in Dail elections for up to 18 months. | UN | أولاًَ يحق للمواطنين الذين يقيمون في دولة أخرى التصويت في انتخابات مجلس النواب، طوال مدة لا تتجاوز 18 شهراً. |
Lastly, all aliens resident in Portugal had the right to vote in local elections and be elected to local office. | UN | وأخيراً يتمتع جميع الأجانب المقيمين في البرتغال بالحق في التصويت في الانتخابات المحلية وفي الانتخاب لتولي منصب محلي. |
You have to go vote in your own district. | Open Subtitles | يجب عليك التصويت في المنطقه التي تتبعين لها |
Each elector may vote in the first ballot for no more than 25 candidates. | UN | ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا. |
Each elector may vote in the first ballot for no more than 25 candidates. | UN | ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا. |
The British decision will combine the inhabitants of Gibraltar with those of south-west England for voting in the European elections. | UN | وسيضم القرار البريطاني سكان جبل طارق إلى سكان جنوب غرب انكلترا بحيث يتسنى لهم التصويت في الانتخابات الأوروبية. |
The resolution further sets out the salary of the Secretary-General and contains provisions on voting in the Security Council and the General Assembly. | UN | كما يُحدد القرار راتب الأمين العام ويتضمن أحكاماً بشأن التصويت في مجلس الأمن والجمعية العامة. |
This has not precluded decision-making through a vote on some issues. | UN | ولم يحل ذلك دون اتخاذ القرار عن طريق التصويت في بعض المسائل. |
Nauruans entitled to vote at a general election were entitled to vote at the referendum. | UN | وأُتيح لمن يحق لهم التصويت في انتخابات عامة أن يصوتوا في هذا الاستفتاء. |
The result of the voting shall be inserted in the records in the English alphabetical order of the names of the States Parties. | UN | وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف. |
It recalled that it had the right, under the Electoral Act, to suspend voting at polling stations where such acts were manifest. | UN | وأشارت الى أنه يحق لها، بموجب قانون الانتخابات، وقف التصويت في مراكز الاقتراع التي يتضح فيها وجود مثل هذه التصرفات. |
In East Jerusalem, a number of incidents occurred in the vicinity of several post offices where voting for the PNC was under way. | UN | ووقع عدد من الحوادث في القدس الشرقية بالقرب من عدة مكاتب بريد كان يجري فيها التصويت في انتخابات المجلس الوطني الفلسطيني. |
In the vote for the Legislature, the Democratic Party won nine seats, while six seats went to the Republican Party. | UN | وفي التصويت في إطار الهيئة التشريعية، فاز الحزب الديمقراطي بـ 9 مقاعد مقابل 6 مقاعد للحزب الجمهوري. |
It is a well-established rule in the United Nations that the right to vote is reserved exclusively for full members of an intergovernmental organ. | UN | من القواعد الراسخة في الأمم المتحدة أن يكون حق التصويت في أي هيئة حكومية دولية مقصورا على الذين لهم عضوية كاملة فيها. |
The revote in Tennessee and Ohio is his best shot. | Open Subtitles | فرصته الكبرى تكمن في إعادة التصويت في (تينيسي) و (أوهايو) |
I do want to talk to you all about this Council vote that's coming up next week. | Open Subtitles | أريد التكلم معكم بشأن التصويت في الاسبوع القادم |
I'II go out with Sandra and no one will influence the vote. | Open Subtitles | سنغادر أنا و"ساندرا" ولن يفسد أحداً التصويت في هذه الحاله |