Algeria has adopted a number of important legislative texts and regulations on National Solidarity and fighting poverty. | UN | فقد اعتمدت الجزائر عدداً من النصوص التشريعية واللوائح التنظيمية المهمة عن التضامن الوطني ومكافحة الفقر. |
The National Solidarity Programme, one of the point 6 priority projects, is funded by the World Bank. Roads | UN | ويمول البنك الدولي برنامج التضامن الوطني الذي يشكل أحد المشاريع ذات الأولوية الواردة في النقطة 6. |
The same would apply should there be danger of the Union disintegrating, National Solidarity being threatened or should there be a cause for loss of sovereignty. | UN | وينطبق الأمر ذاته في حالة تعرض الاتحاد لخطر التفكك أو وجود ما يهدد التضامن الوطني أو السيادة. |
For its part, the Government set up the Commission for National Solidarity to guide the peacebuilding process. | UN | وقد أنشأت الحكومة، من ناحيتها، لجنة التضامن الوطني لتوجيه عملية بناء السلام. |
As part of our contribution to the Trust Fund, we are also supporting the National Solidarity Programme. | UN | وكجزء من إسهامنا في الصندوق الاستئماني، نقوم كذلك بدعم برنامج التضامن الوطني. |
The same would apply should there be danger of the Union disintegrating, should National Solidarity be threatened or should there be a cause for loss of sovereignty. | UN | وينطبق الأمر ذاته في حالة تعرض الاتحاد لخطر التفكك أو وجود ما يهدد التضامن الوطني أو السيادة. |
National Solidarity has been a fundamental and consistent principle in Viet Nam's ethnic policy. | UN | وما انفك التضامن الوطني يشكل مبدءاً أساسياً وثابتاً في سياسة فييت نام العرقية. |
The GoA has tried to establish 22,000 village development councils through the National Solidarity Program. | UN | وتبذل الحكومة الأفغانية الجهود اللازمة لإنشاء 000 22 مجلس للتنمية القروية من خلال برنامج التضامن الوطني. |
Ministry of National Solidarity, the Family and the Community Abroad | UN | وزارة التضامن الوطني والأسرة والجالية بالخارج |
These unfounded accusations were fabricated by opposite elements with the ulterior motive of disintegrating the National Solidarity. | UN | فهذه الاتهامات التي لا أساس لها اختلقتها عناصر معارضة يحركها دافع خفي يتمثل في فك عرى التضامن الوطني. |
Employment programmes were being carried out to create sources of income for all social groups and increase National Solidarity in combating poverty. | UN | وجرى تنفيذ برامج التوظيف بخلق مصادر للدخل لجميع الفئات الاجتماعية وزيادة التضامن الوطني في محاربة الفقر. |
Recently, the Ministry of National Solidarity took the decision to actively encourage single mothers to keep their children. | UN | بيد أن وزارة التضامن الوطني قررت مؤخراً العمل على تشجيع النساء العازبات على الاحتفاظ بأطفالهن. |
Remarkable initiatives, he added, were taken in the field of National Solidarity to combat poverty. | UN | وأضاف أن مبادرات جديرة بالملاحظة قد اتخذت في مجال التضامن الوطني لمكافحة الفقر. |
Remarkable initiatives, he added, were taken in the field of National Solidarity to combat poverty. | UN | وأضاف أن مبادرات جديرة بالملاحظة قد اتخذت في مجال التضامن الوطني لمكافحة الفقر. |
(ii) Promoting National Solidarity and eliminating poverty | UN | `2` تعزيز التضامن الوطني والقضاء على الفقر |
In addition, about 300 non-governmental organizations had received support from the National Solidarity Fund for their social and humanitarian programmes, computer workshops and craft workshops, and had been given infrastructural support. | UN | يضاف إلى ذلك أن حوالي 300 منظمة غير حكومية تلقت من صندوق التضامن الوطني دعما لأغراض برامجها الاجتماعية والإنسانية، وورشاتها الحاسوبية، وورشاتها الحِرَفية، كما قُدِّم الدعم لبنيتها التحتية. |
National programmes, such as the National Solidarity programme, have also been approached. | UN | كما أجرت الوزارة اتصالات مع البرامج الوطنية، على غرار برنامج التضامن الوطني. |
80. The National Solidarity Fund of Tunisia is a public-sector-driven fund designed to lift the population in " shadow areas " out of poverty. | UN | 80- وأُنشئ صندوق التضامن الوطني في تونس، وهو صندوق يديره القطاع العام ويهدف إلى انتشال سكان " مناطق الظل " من الفقر. |
At the workshop, the Minister of National Solidarity reiterated her commitment to accelerate the establishment of the commission. | UN | وفي حلقة العمل، كررت وزيرة التضامن الوطني التزامها بالتعجيل بإنشاء اللجنة. |
Ministry of National Solidarity, Repatriation, National Reconstruction, Human Rights and Gender | UN | وزارة التضامن الوطني والإعادة إلى الوطن وإعادة الإعمار الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية |
322. In villages through NSP, a number of 22295 CDCs are established in 34 provinces. | UN | 322- وفي القرى، تم عن طريق برنامج التضامن الوطني إنشاء 295 22 مجلساً للتنمية المجتمعية في 34 ولاية. |