"التضحية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the sacrifice
        
    • sacrifice that
        
    • sacrifice of
        
    Venezuela understood the sacrifice made by Yemen, a developing country, to host refugees and asked the international community to support Yemen in this regard. UN وقالت إنها تدرك التضحية التي يقدم عليها اليمن، بوصفه بلداً نامياً، باستضافة اللاجئين، وطلبت من المجتمع الدولي دعم اليمن في هذا الصدد.
    Destination countries should appreciate the sacrifice the Jamahiriya had made and work with it to end illegal migration. UN وينبغي لبلدان المقصد أن تقدر التضحية التي تقدمها الجماهيرية وأن تعمل معها على وضع حد للهجرة غير القانونية.
    We recognize the sacrifice of each United Nations staff member. UN نحن ندرك التضحية التي يقدمها كل موظف في الأمم المتحدة.
    Perhaps this is the sacrifice that God would have you make. Open Subtitles ‫ربما هذه هي التضحية التي ‫سيجعلك القدير يقوم بها
    That is the sacrifice that we public servants must make. Open Subtitles هذه هي التضحية التي نُقدّمها نحن خادمو العامة
    That is the least we can do to repay the sacrifice they make in sending back remittances to improve the economic situation of their families. UN وهذا أقل ما يمكن أن نفعله مقابل التضحية التي يقدمونها بإرسال تحويلاتهم لتحسين الأحوال الاقتصادية لأسرهم.
    the sacrifice of those who have lost their lives will not be forgotten by the international community. UN والمجتمع الدولي لن ينسى التضحية التي قدمها أولئك الذين فقدوا أرواحهم.
    But more than anyone, you understand the sacrifice I make. Open Subtitles لكن أكثر من أي أحد، أنت تقهم التضحية التي قمت بها
    Perhaps this is the sacrifice that witnesses must carry. Open Subtitles ربما كانت هذه هي التضحية التي يلزم على الشهود القيام بها.
    It was only through the sacrifice of our greatest commander that we avoided total annihilation. Open Subtitles فقط بفضل التضحية التي قام بها أعظم قائد لقوات شعوب الأرض فقد نجت وتجنبت البشرية الإبادة التامة
    I'll say that Jim's an invaluable asset to the White House, but that I have great admiration for the sacrifice he's willing to make for the people of his home state. Open Subtitles لكني أقدّر التضحية التي سيقوم بها لقومه في ولايته
    The loneliness, the heartbreak, the sacrifice you'll face as a woman with a dream on her own. Open Subtitles العزلة الحسرة التضحية التي ستواجهينها كإمرأة تحلم بأمور لوحدها
    I understand the sacrifice I'm asking you to make. Open Subtitles أنا أتفهم التضحية التي أطلب منكَ أن تقدمَ عليها
    "of the sacrifice I made with my swatter Open Subtitles عن التضحية التي قمت بها بمنشة الحشرات خاصتي
    A sacrifice that put the stones of history above the lives of their own men. Open Subtitles التضحية التي جعلت الصخور التاريخية أعلى مرتبة من حياة رجالهم
    There is a way for us to make a peace, but it is through sacrifice that we progress. Open Subtitles هناك طريقة لنا للسلام ولكن من خلال التضحية التي نُقدمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus