"التعامل معك" - Traduction Arabe en Anglais

    • deal with you
        
    • treating you
        
    • doing business with you
        
    • dealing with you
        
    • treated you
        
    • to handle you
        
    • to deal
        
    • impossible
        
    Because I was about to tell you the Atlantians only wanna deal with you and that Filipino woman. Open Subtitles لأني كنت علي وشك اخبارك ان هؤلاء الرجال يريدون التعامل معك انت و تلك الفتاة الفليبينية فقط
    I want to deal with you myself, in my own unique way. Open Subtitles ‫أريد التعامل معك بنفسي، ‫بطريقتي الفريدة.
    You really think they're gonna start treating you differently? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنها ستعمل بدء التعامل معك بشكل مختلف؟
    It was a pleasure doing business with you, as always. Open Subtitles كما هو الحال دائما، كان من دواعي سروري التعامل معك.
    If nothing else, so I can stop dealing with you. Open Subtitles إذا أي شيء آخر، لذلك أنا يمكن أن يوقف التعامل معك.
    I treated Maze the same way that I treated you. Open Subtitles أنا تعامل المتاهة بنفس الطريقة التي أنا التعامل معك.
    All I know is I can't deal with you hating me. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا يمكن التعامل معك كره لي.
    Well, these are the drugs I have to take to deal with you. Open Subtitles حسناً , هذه المخدرات أتعاطها لأتمكن من التعامل معك
    Now we'll have to deal with you in-house. Open Subtitles كنتما تعملان معاً طوال الوقت علينا التعامل معك الآن بيننا
    I might have to deal with her, but I don't have to deal with you. Open Subtitles ربما يتوجب علي التعامل معها, ولكن لا يتوجب علي التعامل معك
    Before we left you issued strict protocols regarding how to deal with you. Open Subtitles قبل مغادرتنا كنت أصدرت بروتوكولات صارمة بشأن كيفية التعامل معك.
    It's nice to deal with you, - you don't jack up the price shake on it. Open Subtitles من الجيد التعامل معك لا ترفع السعر صافحني على ذلك
    How long have they been treating you like that? Open Subtitles متى أنها لم تم التعامل معك من هذا القبيل؟
    They need to quit treating you like a resident. Open Subtitles هم بحاجة للتوقف عن التعامل معك مثل العامل الوحيد لديهم
    This old boy treating you well? Open Subtitles هذا صبي يبلغ من العمر التعامل معك بشكل جيد؟
    It's gonna be such a pleasure doing business with you. Open Subtitles ومن سيصبح هذا من دواعي سروري التعامل معك.
    Nice doing business with you, Dylan Harper. Open Subtitles كان من الممتع التعامل معك يا ديلين هاربر
    This is the best you can buy. It's been nice doing business with you. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكنك شراؤه التعامل معك كان جيدا
    It happened when we were busy dealing with you. Open Subtitles حدث ما حدث, عندما كنا مشغولين في التعامل معك
    I have no interest in dealing with you or the king. My husband simply wants to confirm Open Subtitles ليس لدي أي مصلحة في التعامل معك أو الملك
    Howard and Bernadette, you tried to comfort me when I was ill, and I treated you terribly. Open Subtitles هوارد وبرناديت، حاولت راحة لي عندما كنت مريضا، وأنا التعامل معك بشكل فظيع.
    We treated you badly, but you guys are here. Open Subtitles نحن التعامل معك بشدة، ولكن يا رفاق هنا.
    They even had a big meeting about how to handle you. Open Subtitles هم حتى عقدوا اجتماع كبير عن كيفية التعامل معك
    You're completely normal and a pleasure to deal with. Open Subtitles انت طبيعية بالكامل و من المفرح التعامل معك
    She's still got a thing for you, making it impossible for her to deal. Open Subtitles لازالت تحبك مما يصعب عليها التعامل معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus