Documents before the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative Action under the Convention at its third session 9 | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة 11 |
cooperative Action under the Convention at its third session | UN | التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة |
Draft report of the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative Action under the Convention on its first session | UN | مشروع تقرير الفريق العامل الفريق العام المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الأولى |
Participants have expressed strong appreciation for that collaborative and interactive format. | UN | وأعرب المشاركون عن عظيم تقديرهم لهذا النسق التعاوني والتفاعلي للغاية. |
This includes exchange of information and collaborative work on ISO 14000. | UN | وهذا يشمل تبادل المعلومات، والعمل التعاوني بشأن السلسلة إيزو ٠٠٠٤١. |
AD HOC WORKING GROUP ON LONG-TERM cooperative ACTION UNDER THE CONVENTION | UN | الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
Documents before the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative Action under the Convention at its second session 9 | UN | الوثائق التي أُعِدّت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثانية 11 |
cooperative Action under the Convention at its second session | UN | التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثانية |
AD HOC WORKING GROUP ON LONG-TERM cooperative ACTION UNDER THE CONVENTION | UN | الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
ILO also provided policy recommendations for decision makers, experts and practitioners on the potential of the cooperative sector. | UN | وقدمت منظمة العمل الدولية أيضا توصيات بشأن السياسات لصانعي القرار والخبراء والممارسين حول إمكانيات القطاع التعاوني. |
AD HOC WORKING GROUP ON LONG-TERM cooperative ACTION UNDER THE CONVENTION | UN | الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
cooperative Action under the Convention at its fourth session | UN | التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة |
Documents before the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative Action under the Convention at its sixth session 8 | UN | الوثائق التي أُعدت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته السادسة 9 |
AD HOC WORKING GROUP ON LONG-TERM cooperative ACTION UNDER THE CONVENTION | UN | الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
In regular schools, the collaborative teaching scheme described above includes use of the mother tongue by the bilingual teacher. | UN | وفي المدارس النظامية، يشمل برنامج التعليم التعاوني المبين آنفاً استخدام اللغة الأم من جانب مدرس ثنائي اللغة. |
Such a collaborative approach fosters willingness of forest owners to provide detailed information on their forest resources. | UN | ويسهم هذا النهج التعاوني في تعزيز استعداد ملاك الغابات لتوفير معلومات مفصلة عن مواردهم الحرجية. |
Essential to the discharge of this function is the collaborative work of specialized, ongoing, intersessional and sessional working groups; | UN | ولا بد للاضطلاع بهذه المهمة من العمل التعاوني لأفرقة عاملة متخصصة مستمرة تعمل فيما بين الدورات وللدورات؛ |
He highlighted the importance of that collaborative approach in addressing threats to security and safety from non-State actors. | UN | وأبرز أهمية اتباع هذا النهج التعاوني للتصدي للتهديدات التي يشكلها أطراف من غير الدول للأمن والسلامة. |
It was pointed out that emerging markets should be included in the collaborative approach to that response. | UN | وأشير إلى أن الأسواق الناشئة لا بد من ضمها إلى النهج التعاوني إزاء تلك الاستجابة. |
The Convention also provided exceptions to that envisaged cooperation. | UN | كما تقدم الاتفاقية استثناءات من هذا التصور التعاوني. |
The Chair proposed that the AWG-LCA begin by taking up agenda item 3, followed by items 4 and 5. | UN | واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5. |
(iii) Make recommendations for promoting Co-operative and comparative research between regions with different cultural and socio-economic circumstances | UN | `٣` تقديم توصيات لتعزيز البحث التعاوني والمقارن بين المناطق ذات الظروف الثقافية والاجتماعية الاقتصادية المتباينة؛ |
In that regard, collaboration at field level is essential to leverage the competitive advantages of partnering organizations. | UN | والعمل التعاوني على الصعيد الميداني ضروري للاستفادة في ذلك الصدد من المزايا التنافسية للمنظمات الشريكة. |
He reaffirmed the World Bank's commitment to working cooperatively to achieve the Millennium Development Goals by 2015 and to supporting the poor in developing countries through the period of instability and in the long term. | UN | وأكد مجددا التزام البنك الدولي بالعمل التعاوني من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، والتزامه بدعم الفقراء في البلدان النامية خلال فترة عدم الاستقرار وفي الأجل الطويل. |
:: Work collaboratively in the development of culturally appropriate measures and standards for health literacy | UN | :: العمل التعاوني في وضع تدابير ومعايير ملائمة ثقافيا من أجل محو الأمية الصحية؛ |
Strengthening of the material and financial capabilities of 15 women's savings banks and mutual credit associations across the country | UN | تدعيم القدرات المادية والمالية لخمسة عشر صندوقاً نسائياً للادخار والائتمان التعاوني منتشرة في جميع أنحاء البلد؛ |
Instead it posits that the outcome of collaborative action is greater than the outcome would be if those Collaborating undertook their efforts individually: improvements in the efficiency and effectiveness of implementation are the result. | UN | إذ أنه يفترض أن نتائج العمل التعاوني الجماعي تكون أعظم مما لو بذل أولئك المتعاونون تلك الجهود كل بمعزل عن الآخر: أي أن النتيجة هي التحسينات في كفاءة وفعالية التنفيذ. |
Wait, I just need enough to show the co-op board | Open Subtitles | إنتظري، أنا فقط أريد كفايةً لأري مجلس الإدارة التعاوني |
Qatar’s growing influence has important implications for the balance of power in the Arab World, especially with regard to the country’s rivalry with Saudi Arabia. This competitive dynamic, which surfaced only recently, represents a shift from a long history of working in tandem to export Islamist extremism. | News-Commentary | الواقع أن نفوذ قطر المتنامي له انعكاسات بالغة الأهمية على ميزان القوى في العالم العربي، وخاصة في ما يتصل بتنافسها مع المملكة العربية السعودية. وتمثل هذه الديناميكية التنافسية، والتي لم تنشأ إلا في الآونة الأخيرة، تحولاً عن تاريخ طويل من العمل التعاوني في تصدير التطرف الإسلامي. |