"التعاون القضائي الدولي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • international judicial cooperation in
        
    • international judicial assistance in
        
    • international judicial cooperation on
        
    I am confident that our initiative will help in closing a dangerous legal lacuna, thereby strengthening international judicial cooperation in this field. UN وإنني لعلى ثقة من أن مبادرتنا ستعمل على سد فجوة قانونية خطيرة، مما يعــــزز التعاون القضائي الدولي في هذا المجال.
    (viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    (viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    (vii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN ' 7` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    international judicial assistance in relation to proceedings before a court UN التعاون القضائي الدولي في الدعاوى المنظورة أمام المحكمة
    international judicial cooperation in criminal matters UN التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    It should be pointed out that the draft law on international judicial cooperation in criminal matters is characterized by the following features: UN وجدير بالذكر أن أهم ملامح مشروع قانون التعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي تتمثل في الآتي:
    In general, the Federal Law No. 39 of 2006 on international judicial cooperation in Criminal Matters can be used for purposes of law enforcement cooperation as well. UN وبصورة عامة، يمكن استخدام القانون الاتحادي رقم 39 لعام 2006 في شأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية لأغراض التعاون في مجال إنفاذ القانون.
    (viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters UN `8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    In addition, Law No. 144/99 regulates the international judicial cooperation in criminal matters. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظم القانون رقم 144/99 التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    International cooperation for the purpose of the Convention is foreseen in Law No. 144/99 on international judicial cooperation in Criminal Matters. UN وأما التعاون الدولي لأغراض الاتفاقية فمنصوص عليه في القانون رقم 144/99 بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    Some speakers referred to strengthening legal frameworks, including through examining the possibility of creating global instruments on international judicial cooperation in criminal matters, as well as on cybercrime; other speakers disagreed. UN وأشار بعضهم إلى ضرورة تعزيز الأطر القانونية بسُبُل من بينها بحث إمكانية وضع صكوك عالمية بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية وكذلك بشأن الجريمة السيبرانية.
    That approach can lead to the strengthening of central authorities as a single contact point for international judicial cooperation in criminal matters. UN ومن شأن نهج كهذا أن يؤدي إلى تعزيز السلطات المركزية باعتبارها جهة اتصال منفردة لغرض التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    The international cooperation framework is established by the Constitution and the recent Law no. 15/2011 on international judicial cooperation in Criminal Matters. UN أنشئ إطار التعاون الدولي بموجب الدستور والقانون الحديث رقم 15/2011 بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    My Government warmly supports the measures aimed at strengthening international judicial cooperation in combating illegal drug-trafficking and drug abuse. UN وتؤيد حكومتي بحرارة التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي الدولي في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإساءة استعمال المخدرات على نحو غير قانوني.
    Several workshops were organized to address international judicial cooperation in the context of the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol. UN 31- ونُظِّمت عدة حلقات عمل لمعالجة التعاون القضائي الدولي في سياق بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين.
    Strengthen mechanisms for international judicial cooperation in criminal matters at all levels by promoting bilateral and regional agreements and implementing the provisions of relevant multilateral international conventions UN تعزيز آليات التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية على كافة المستويات عن طريق تشجيع اتفاقيات ثنائية وإقليمية وتفعيل أحكام الاتفاقيات الدولية متعددة الأطراف ذات الصلة.
    C. international judicial cooperation in criminal matters UN جيم- التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    This provision has been codified in article 2 of the draft law on international judicial cooperation in criminal matters as follows: " Crimes of terrorism so defined in international and regional agreements in force in Egypt shall not be considered political crimes. " UN تم تقنين هذا الحكم ضمن الأحكام الواردة بمشروع قانون التعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي على النحو الوارد في المادة الثانية منه والتي نصت على ما يلي:
    The list of bilateral agreements in the field of international judicial cooperation in criminal matters concluded by the United Arab Emirates since submitting its first report in 2002 is as follows: UN أما فيما يتعلق بقائمة الاتفاقيات الثنائية في مجال التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية التي أبرمتها الدولة منذ تقديم تقريرها الأول المقدم 2002:
    1.1 In Egypt's fourth report, on page 16, reference is made to a bill on strengthening the legal regime on international judicial assistance in criminal matters. UN 1-1 وردت في الصفحة 16 من تقرير مصر الرابع إشارة إلى مشروع قانون عن تعزيز النظام القانوني بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    His country had also promoted international judicial cooperation on extradition, mutual legal assistance and transfer of proceedings. UN وأشار إلى أن بلده عزز أيضا التعاون القضائي الدولي في مجال تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل العائدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus