"التعاون والتنسيق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and coordination in
        
    • collaboration and coordination in
        
    • cooperation and coordination of
        
    • cooperation and coordination on
        
    • collaboration and coordination on
        
    • cooperation and coordination within
        
    • cooperation and harmonization in
        
    • integration and coordination in
        
    • synergy and coordination in
        
    • of cooperation and coordination
        
    The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. UN وكان الهدف من الاجتماع هو استكشاف سُبل تحسين التعاون والتنسيق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    We encourage regional and subregional organizations to continue to strive for improved cooperation and coordination in those areas as well. UN ونشجّع المنظّمات الإقليمية ودون الإقليمية على أن تواصل العمل جاهدة على تحسين التعاون والتنسيق في تلك المجالات أيضا.
    Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    :: Absence of sufficient financial support from the governing bodies of the Collaborative Partnership on Forests for collaboration and coordination in relation to forests UN :: غياب الدعم المالي الكافي من هيئات الإدارة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل التعاون والتنسيق في مجال الغابات
    The Turkish Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction was responsible for cooperation and coordination of demand reduction activities among relevant institutions. UN وكان المرصد التركي للمخدرات وإدمانها مسؤولا عن التعاون والتنسيق في أنشطة خفض الطلب بين المؤسسات المعنية.
    Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Facilitation of cooperation and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Acknowledging that familiarity with cooperation and coordination in cross-border insolvency cases and how the Model Law may be implemented in practice is not widespread, UN وإذ تسلم بأن الدراية بسبل التعاون والتنسيق في حالات الإعسار عبر الحدود وبوسائل تنفيذ القانون النموذجي عمليا ليست شائعة،
    Mechanisms of cooperation and coordination in marine science UN آليات التعاون والتنسيق في العلوم البحرية
    Greater cooperation and coordination in those areas would help promote sustainable development policies. UN ومن شأن زيادة التعاون والتنسيق في تلك المجالات أن يساعد على تعزيز سياسات التنمية المستدامة.
    It was also necessary to promote cooperation and coordination in collecting and disseminating information and developing statistical and assessment methodologies. UN ومن الضروري أيضا تعزيز التعاون والتنسيق في جمع ونشر المعلومات ووضع المنهجيات الإحصائية والتقييمية.
    They urged further cooperation and coordination in assisting Haiti in its recovery and reconstruction process. UN وحثوا على إبداء المزيد من التعاون والتنسيق في مساعدة هايتي في عملية الإنعاش والتعمير فيها.
    They agreed on the need to further develop cooperation and coordination in the region, in particular with respect to non-military measures. UN واتفق المجتمعون على ضرورة مواصلة تطوير التعاون والتنسيق في المنطقة، ولا سيما فيما يتعلق بالتدابير غير العسكرية.
    The corollary of this principle is that there has to be cooperation and coordination in people’s interaction with the oceans. UN ويقترن بهذا المبدأ ضرورة قيام التعاون والتنسيق في تعامل البشر مع المحيطات.
    B. cooperation and coordination in the United Nations system UN باء - التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة
    Some Member States plan to strengthen cooperation and coordination in all human rights forums with a view to strengthening the human rights of women. UN وتعتزم بعض الدول اﻷعضاء تعزيز التعاون والتنسيق في جميع محافل حقوق اﻹنسان بهدف تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة.
    cooperation and coordination in the area of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration needed to be strengthened. UN وقال إن من اللازم تعزيز التعاون والتنسيق في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    80. The need for cooperation and coordination in the implementation of ecosystem approaches at all levels was emphasized by delegations. UN 80 - وأكدت الوفود على ضرورة التعاون والتنسيق في تنفيذ النهج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي على جميع الصعد.
    General Assembly resolutions 44/211 and 47/199 represent the two most recent and most detailed calls for enhanced collaboration and coordination in the system. UN وقرارا الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩ هما أحدث نداءين لتعزيز التعاون والتنسيق في المنظومة وأكثرها تفصيلا.
    In this context, the need for improved cooperation and coordination of activities was stressed. UN وفي هذا السياق، تم التشديد على ضرورة تحسين التعاون والتنسيق في مجال الأنشطة.
    The second is strengthening cooperation and coordination on environment and development in the United Nations system. UN والهدف الثاني هو تعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل البيئة والتنمية.
    2. Strengthening collaboration and coordination on information and communications technology UN 2 - تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    VII. Enhancing cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster UN سابعاً - تعزيز التعاون والتنسيق في قطاع المواد الكيميائية والملوثات
    (g) Increasing cooperation and harmonization in the work of the United Nations system. UN (ز)زيادة التعاون والتنسيق في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    9.4 The programme is guided by the comprehensive policy framework for poverty eradication and development provided by the United Nations conferences of the 1990s, the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development and seeks to promote integration and coordination in the implementation of their outcomes and their follow-up. UN 9-4 ويسترشد البرنامج بإطار السياسات الشامل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية، الذي صاغته مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في التسعينات ومؤتمر قمة الألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ويسعى إلى تعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ نواتج هذه المؤتمرات ومتابعتها.
    To request OSCE and ODCCP to enhance synergy and coordination in providing necessary assistance. UN 1 - يطلب إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، تعزيز التعاون والتنسيق في تقديم المساعدة الضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus