"التعاون والمساعدة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and assistance
        
    It is, however, equally important that international and regional cooperation and assistance should be forthcoming in a generous manner. UN غير أنه من المهم بنفس الدرجة أن يكون التعاون والمساعدة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي ميسرين بشكل سخي.
    Venezuela was participating in regional cooperation and assistance arrangements such as those conducted within the framework of the Caribbean Fund. UN وأشارت إلى أن فنزويلا تشارك كذلك في التعاون والمساعدة على المستوى الإقليمي ولا سيما في إطار صندوق الكاريبي.
    We reiterate our support for the inclusion of international cooperation and assistance on the agenda of the Meeting of Governmental Experts. UN ونؤكد مجدداً دعمنا لإدراج التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في جدول أعمال اجتماع الخبراء الحكوميين.
    They also provided information on the difficulties they had encountered in implementing the International Instrument and highlighted areas where international cooperation and assistance could help to advance its implementation. UN وقدمت أيضا معلومات عن الصعوبات التي واجهتها في تنفيذ الصك الدولي وأبرزت المجالات التي يمكن أن يعمل فيها التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي على تعزيز تنفيذه.
    Network surveillance and the development of responses in the event of an incident warrant international cooperation and assistance. UN وتستدعي مراقبة الشبكات ووضع إجراءات التصدي لهذه الهجمات في حال حدوثها وجود علاقات التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.
    - Bilateral cooperation and assistance UN :: التعاون والمساعدة على المستوى الثنائي.
    This highlights the importance of international cooperation and assistance particularly in respect to assisting the victims of this weapon. UN وهذا ما يبرز أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي لا سيما فيما يتعلق بمساعدة ضحايا هذا النوع من السلاح.
    Aware of the need to strengthen all forms of international cooperation and assistance in the fight against drug abuse, UN واذ تدرك الحاجة الى تعزيز جميع أشكال التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في مكافحة تعاطي المخدرات ،
    The preparation for consideration of the theme of international cooperation and assistance and national capacity-building will be facilitated by Colombia. UN وستيسّر كولومبيا الإعداد للنظر في موضوع التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    In that way, the biennial meeting could be organized as a platform where cooperation and assistance are effectively organized. UN وبهذه الطريقة يمكن تنظيم الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين كمنهاج يمكن في إطاره تنظيم التعاون والمساعدة على نحو فعال.
    We welcome all forms of cooperation and assistance at the regional and international levels. UN ونرحب بكل أشكال التعاون والمساعدة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    International and regional cooperation and assistance UN التعاون والمساعدة على الصعيدين الدولي والإقليمي
    That is why it hopes for stronger international cooperation and assistance in order to help affected countries to meet their obligations. UN ولذلك نأمل في تعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي من أجل مساعدة الدول المتضررة كي يتسنى لها أن تفي بالتزاماتها.
    Recommendations on issues under cluster IV, International cooperation and assistance UN توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة المواضيعية الرابعة: التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي
    The elements of cooperation and assistance of peaceful use of outer space should also be added to the proposed treaty. UN ينبغي أيضاً أن يضاف إلى المعاهدة المقترحة عنصرا التعاون والمساعدة على الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Commitment to facilitate international cooperation and assistance for forest related programs UN :: الالتزام بتسهيل التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي فيما يتعلق بالبرامج ذات الصلة بالغابات.
    24. Since the treaty is to be universally applied, adequate provisions for international cooperation and assistance will need to be devised. UN 24 - وبما أن المعاهدة ستكون عالمية التطبيق، فسيتعين وضع أحكام ملائمة في مجال التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.
    cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian population. UN `4` التعاون والمساعدة على توعية السكان المدنيين بالمخاطر؛
    cooperation and assistance in the legal implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM. UN `6` التعاون والمساعدة على التنفيذ القانوني للوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    It underscores the importance of international cooperation and assistance, particularly regarding the implementation of arms embargoes imposed by the Council. UN كما أنه يؤكد أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ قرارات حظر الأسلحة الذي فرضه المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus