"التعبيرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • expressions
        
    • expression
        
    • emoticon
        
    • manifestations
        
    • euphemisms
        
    It's always doing expressions when I'm trying to be enigmatic. Open Subtitles يقوم دائماً بتلك التعبيرات عندما احاول ان اكون غامضة
    Article 208 of the Brazilian Criminal Code also devotes special attention to protection of religious expressions and manifestations. UN وتولي المادة 208 من القانون الجنائي البرازيلي أيضا اهتماما خاصا بحماية التعبيرات الدينية ومظاهرها.
    It welcomed the amendments to the Penal Code aimed at strengthening protection against expressions of racial hatred. UN ورحبت بتعديلات قانون العقوبات الرامية إلى تعزيز الحماية من التعبيرات التي تنم عن الكراهية.
    I wish he wouldn't use that revolting expression. It's so common. Open Subtitles ليته لا يستخدم هذه التعبيرات المقززة إنها سوقية للغاية الآن
    I saw you and your little emoticon sad face. Open Subtitles أنا رأيتك والخاص بك قليلا التعبيرات وجه حزين.
    The Article shall be construed as including references to a religious denomination, and cognate expressions shall be construed accordingly. UN ويُفهم من هذه المادة أنها تشمل الإشارات إلى جماعة دينية معينة، وتفهم التعبيرات المشابهة طبقا لذلك.
    The report states that expressions of general support in the form of statements and resolutions must be followed up with tangible actions. UN يذكر التقرير أن التعبيرات عن الدعم العام في شكل بيانات وقرارات لا بد أن تتبعها أعمال ملموسة.
    Primitive expressions of public vengeance have no place in a civilized legal system. UN إن التعبيرات البدائية عن الثأر العام لا مكان لها في نظام قانوني متحضر.
    The examples listed reflect general practice and are the expressions par excellence of satisfaction. UN فالأمثلة الواردة في القائمة تعكس ممارسة عامة وتشكل التعبيرات اللازمة للوفاء بالترضية.
    Instead, the religious believers object to expressions of criticism of their religion. UN وما يعترض عليه المؤمنون بالدين هو التعبيرات التي تنتقد دينهم.
    For us to successfully tackle the challenges that we face, there is a need for more than just pious expressions of solidarity. UN ومن أجل أن نتصدى بنجاح للتحديات التي نواجهها، تقوم حاجة إلى أكثر من مجرد التعبيرات الورعة عن التضامن.
    It would be interesting to know whether the Hong Kong authorities had taken action to address the issue with China, to point out that even informal expressions of displeasure could have an impact on freedom of expression. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت سلطات هونغ كونغ قد اتخذت أي إجراء لمعالجة القضية مع الصين لإيضاح أنه حتى التعبيرات غير الرسمية بعدم الرضا يمكن أن يكون لها أثر على حرية التعبير.
    It is vital for the halls and infrastructures to be extended so that expressions of popular culture can be freely exhibited. UN فأصبح من الحيوي أن يتم التوسع في القاعات والبنى التحتية كي يتسنى عرض التعبيرات عن الثقافة الشعبية بحرية.
    Development and examination of draft instruments on traditional cultural expressions and traditional knowledge UN وضع وبحث مشاريع صكوك بشأن التعبيرات الثقافية التقليدية والمعارف التقليدية
    Argentina is grateful for all the expressions of support and hopes that the draft resolution will be adopted by consensus. UN وتشعر الأرجنتين بالامتنان على جميع التعبيرات عن التأييد وتأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Such expressions of grave concern have been dealt with in numerous missions and statements by special procedures. UN وقد تجلت هذه التعبيرات عن القلق البالغ في العديد من بعثات وبيانات الإجراءات الخاصة.
    This adjustment does not fall into any of the categories of adjustments described using the shorthand expressions set out in paragraph 277 above. UN ولا تقع هذه التسوية ضمن أي من فئات التسوية السابق وصفها باستعمال التعبيرات المختزلة المبينة في الفقرة 277 أعلاه.
    Should such expressions of racism continue to increase, they could give rise to social instability that went beyond national borders. UN وإذا استمرت هذه التعبيرات العنصرية في الازدياد فقد تتسبب في إحداث اضطراب اجتماعي يتعدى الحدود الوطنية.
    The outcomes of the Monterrey and Doha Conferences are the most visible expression of the United Nations commitment to the issue of financing for development. UN إن نتائج مؤتمري مونتيري والدوحة أبرز التعبيرات عن التزام الأمم المتحدة بمسألة تمويل التنمية.
    Why don't you put a thumbs up emoticon at the end of it, too? Open Subtitles لماذا لا يتم وضع ممتاز التعبيرات في نهاية ذلك أيضا؟
    Such characterizations were effectively euphemisms that served to shield decision-makers from the need to take action. UN وقد استُخدمت هذه التعبيرات ككنايات أدت بفعالية إلى حماية صانعي القرار من ضرورة اتخاذ إجراءات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus