Specifically, the Commission decided on the following modifications to the methodology: | UN | واتخذت اللجنة على وجه الخصوص، قرارا بشأن التعديلات التالية للمنهجية: |
Specifically, the Commission decided on the following modifications to the methodology: | UN | واتخذت اللجنة على وجه الخصوص، قرارا بشأن التعديلات التالية للمنهجية: |
1. To make the following modifications to the decisions noted below: | UN | 1 - أن يُجري التعديلات التالية في المقررات المذكورة أدناه: |
Include Article 12, and make the following amendments: | UN | :: تدرج المادة 12 مع إدخال التعديلات التالية: |
Pursuant to the abovementioned orders, the following amendments were added to the relevant provisions of the following standardized forms: | UN | وعملا بالقرارين المذكورين أعلاه، أدخلت التعديلات التالية على الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالنماذج الموحدة التالية: |
The following changes are made in the earlier version: | UN | وقد أدخلت التعديلات التالية على النسخة السابقة: |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 1, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية في البرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات: |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 16, Economic development in Europe: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية على البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا: |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 1, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management: | UN | يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات: |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific: | UN | يُقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: |
175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: | UN | ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية: |
52. The Committee recommended that the General Assembly approve the revisions proposed by the Secretary-General, subject to the following modifications: | UN | ٥٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترحها اﻷمين العام، رهنا بإدخال التعديلات التالية عليها: |
175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: | UN | ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية: |
48. The following amendments were proposed to programme 19, Human rights, of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005: | UN | 48 - واقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2006: |
The Committee agreed to the following amendments to its programme of work: | UN | وافقت اللجنة على إجراء التعديلات التالية في برنامج عملها: |
I. To make the following amendments to the Pact of the League of Arab States: | UN | أولاً: إدخال التعديلات التالية على ميثاق جامعة الدول العربية: |
For that purpose, the following amendments were proposed to paragraph 2 of the draft article: | UN | ولهذا الغرض، اقترحت التعديلات التالية للفقرة 2 من مشروع المادة: |
Adopts the following amendments to the rules of procedure: | UN | تعتمد التعديلات التالية على النظام الداخلي: |
Subsequently, the United States of America joined in sponsoring the revised draft resolution, which contained the following changes: | UN | وفيما بعد، انضمت الولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، الذي تضمن التعديلات التالية: |
Mexico considers that, if the Commission decides to retain countermeasures in the draft, the following adjustments will be necessary. | UN | وترى المكسيك أن اختيار اللجنة الإبقاء على التدابير المضادة في المشروع، يستلزم إجراء التعديلات التالية. |
MCIL has identified the following amendment to the current Act; to grant 3 months maternity leave for women in the private sector with 6 weeks on full pay and two thirds of the salary for the rest of the above period. | UN | حددت وزارة التجارة والصناعة والعمل التعديلات التالية للقانون الحالي: منح ثلاثة أشهر إجازة أمومة للنساء في القطاع الخاص تشمل ستة أسابيع بأجر كامل وثلثي المرتب لبقية الفترة المذكورة أعلاه. |
245. One delegation proposed the following modification to the narrative of the section: | UN | ٢٤٥ - واقترح أحد الوفود ادخال التعديلات التالية على سرد الباب: |
Since the issuance of the programme of work and schedule of plenary meetings of the General Assembly (A/INF/67/4/Rev.1), the following change has been made: | UN | ومنذ صدور برنامج عمل وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة (A/INF/67/4/Rev.1)، أجريت التعديلات التالية: |