"التعديل الشفوي الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the oral amendment
        
    • the oral revision
        
    In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly shall first take a decision on the oral amendment submitted by the representative of Zimbabwe. UN ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل زمبابوي.
    We express the hope that the oral amendment proposed by India will be included in the draft resolution and receive the positive support of the Committee. UN ويحدونا الأمل في أن يدرج التعديل الشفوي الذي اقترحته الهند في مشروع القرار وأن يحظي بالدعم الإيجابي من اللجنة.
    The representatives of the United Kingdom and France requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. UN وطلب ممثلا المملكة المتحدة وفرنسا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    The representatives of Canada and the Netherlands requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وطلب ممثلا كندا وهولندا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    51. Ms. NEWELL (Secretary) read out the oral revision made by the representative of Ireland to the draft resolution at the previous meeting. UN ١٥ - السيدة نيويل )أمينة اللجنة(: تلت التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل ايرلندا على مشروع القرار في الجلسة السابقة.
    The representative of Egypt made a statement concerning the oral amendment made by the representative of India. UN وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند.
    The Assembly will therefore take a decision first on the oral amendment submitted by the representative of France. UN ولذلك تبت الجمعية في التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل فرنسا.
    May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment submitted by the representative of France? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل فرنسا؟
    The representative of Ukraine submitted an oral amendment to the oral amendment submitted by the Russian Federation. UN وقدم ممثل أوكرانيا تعديلا شفويا على التعديل الشفوي الذي قدمه الاتحاد الروسي.
    The Assembly will therefore take a decision first on the oral amendment submitted by the representative of Mexico. UN ولذا فإن الجمعية ستبت أولا في التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك.
    May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment submitted by the representative of Mexico? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك؟
    The General Assembly adopted the oral amendment submitted by the representative of France. UN واعتمــدت الجمعيــة العامــة التعديل الشفوي الذي عرضه ممثل فرنسا.
    May I take it that the Assembly wishes to adopt the oral amendment submitted by the representative of the Syrian Arab Republic? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية؟
    In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly shall first take a decision on the oral amendment submitted by the representative of the Syrian Arab Republic. UN ووفقا للمادة 90 من النظام الأساسي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية.
    May I take it that the Assembly wishes to adopt the oral amendment submitted by the representative of the Syrian Arab Republic? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعتمد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية؟
    Under rule 90 of the rules of procedure, the General Assembly decided to adopt the oral amendment submitted by the representative of Canada. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 90 من نظامها الداخلي، قررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل كندا.
    The General Assembly adopted the oral amendment submitted by the representative of the Syrian Arab Republic without a vote. UN واعتمدت الجمعية العامة التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية دون تصويت.
    The representative of Ireland requested a recorded vote on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. UN وطلب ممثل أيرلندا إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of Indonesia that no action be taken on the oral amendment submitted by the representative of France. UN أطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي تقدم به ممثل أندونيسيا بعدم البت في التعديل الشفوي الذي تقدم به ممثل فرنسا.
    It could hardly have been addressed to the oral amendment put forward by the representative of Norway since we are not familiar with that amendment. UN ومن المتعذر أن يعالج اقتراحنا التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل النرويج ﻷنـــه لا علم لنا بذلك التعديل.
    64. Mr. Giroux (Canada) said that his delegation, while it approved the resolution contained in document A/C.3/52/63, regretted that it could not be a sponsor because of the oral revision. UN ٦٤ - السيد جيرو )كندا(: أوضح أن وفده، مع موافقته على القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.63، يأسف لعدم اشتراكه في تقديم المشروع بسبب التعديل الشفوي الذي أُدخل عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus