Please explain the steps that the State party has taken to investigate and provide redress to women who are victims of coerced sterilization. | UN | كما يرجى شرح الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف للتحقيق في حالة النساء من ضحايا التعقيم القسري مع إتاحة سُبل الإنصاف لهن. |
Measures taken to protect all persons with disabilities from forced sterilization, and girls and women from forced abortions | UN | التدابير المتخذة لحماية كافة الأشخاص ذوي الإعاقة من عمليات التعقيم القسري والنساء والفتيات من الإجهاض الجبري |
The Committee urges the State party to thoroughly investigate all incidents of forced sterilization of Roma women and prosecute those responsible. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تجري تحقيقاً شاملاً في جميع حالات التعقيم القسري لنساء الروما ومقاضاة المسؤولين عنها. |
Persons could only undergo sterilization of their own free will and following a period of at least 72 hours in which to reconsider. | UN | ولا يلجأ الأفـراد إلى عمليـة التعقيم إلاّ بإرادتـهم الحرّة وبعد انقضاء فترة لا تقل عن 72 ساعة لإعادة النظر في ذلك. |
New legislation includes provisions to ensure regular and thorough monitoring of sterilisation. | UN | ويتضمن التشريع الجديد نصوصا تتعلق بكفالة الرصد المنتظم والدقيق لعمليات التعقيم. |
sterilization took place only with a woman's consent. | UN | ولا يمكن القيام بعملية التعقيم إلا بموافقة المرأة نفسها. |
An application to undergo sterilization must be made in writing. | UN | ويجب أن يتم تقديم طلب إجراء عملية التعقيم كتابيا. |
Voluntary sterilization by medical induction is performed by request, prevalently to women, and constitutes 2 per cent. | UN | وتجرى عمليات التعقيم بالتدخل الطبي بناء على الطلب، وأكثرها للنساء، وتشكل نسبة 2 في المائة. |
The sterilization was performed to avoid such a situation. | UN | وقد أُجري التعقيم من أجل تجنب هذا الموقف. |
The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, has expressed concern about the practice of forced sterilization of girls with disabilities. | UN | وقد أعربت لجنة حقوق الطفل، في تعليقها العام رقم 9، عن القلق إزاء ممارسة التعقيم القسري للفتيات ذوات الإعاقة. |
Currently, it suggests that sterilization can be a life-saving intervention. | UN | فهي تشير حاليا إلى أن التعقيم يمكن أن يكون تدخلا ينقذ الحياة. |
It commended the State party on the efforts made to better monitor sterilization procedures. | UN | وأثنت على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لتحسين رصد عمليات التعقيم. |
Women also had free access to sterilization, without requiring the husband's authorization, if globally accepted conditions were first met. | UN | كما تحصل النساء مجاناً على خدمات التعقيم دون اشتراط موافقة الزوج، إذا توافرت أولاً الشروط المقبولة عالمياً. |
At the Geneva consultation, non-governmental organization representatives cited cases of HIV-positive women having been sterilized without their consent or pressured to have abortions, including numerous cases of forced sterilization that were currently the subject of litigation in Namibia. | UN | فقد ذكر ممثلو منظمات غير حكومية، في مشاورات جنيف، حالات نساء مصابات بالفيروس عُقّمن دون موافقتهن أو أُرغمن على الإجهاض، بما في ذلك حالات عديدة من التعقيم القسري هي الآن موضع التقاضي في ناميبيا. |
Some women had gone in for post-abortion care and were told that they should agree to the sterilization for that treatment. | UN | ولجأ بعضهن إلى المستشفى التماساً للرعاية في مرحلة ما بعد الإجهاض فقيل لهن إن عليهن الموافقة على التعقيم لتلقّي العلاج. |
One case of an emergency sterilization that had been performed without such consent had been officially reported. | UN | وأُبلغ رسمياً عن حالة تم فيها إجراء التعقيم الطارئ دون الحصول على هذه الموافقة. |
It commended the State party on the efforts made to better monitor sterilization procedures. | UN | وأثنت على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لتحسين مراقبة عمليات التعقيم. |
However, the husband's authorization is, in practice, sought before the wife can have tubal ligation or sterilization. | UN | على أن إذن الزوج مطلوب، من الناحية العملية، قبل أن تتمكن الزوجة من ربط قناة فالوب أو التعقيم. |
The most common type of contraceptive used is Depo Provera followed by sterilisation. | UN | أكثر أنواع موانع الحمل استخداماً ديبو بروفيرا يليه التعقيم. |
She gathered that a programme had been launched to heighten the awareness of medical personnel and enquired whether the ombudsman was empowered to inspect health care facilities to make sure that forced sterilizations were not being performed. | UN | وقالت إنها فهمت على ما تظن أنه وضع برنامج لتوعية العاملين في المجال الطبي، واستفسرت عما إذا كان يخول للوسيط أن يفتش المنشآت الطبية للتأكد من أنه لا تجرى فيها عمليات التعقيم الإجباري. |
With regard to malaria, the development of sterile insect techniques for the control and eradication of mosquitoes is crucial. | UN | وفيما يتعلق بالملاريا، يتسم تطوير أساليب التعقيم ضد الحشرات بأهمية بالغة للسيطرة على البعوض واستئصاله. |
Organic rodent killer for the rats and disinfection will be necessary. | Open Subtitles | يحتاج لمواد عضوية لقتل الفئران وسيكون من الضروري التعقيم بعد ذلك |
The guy who plays Neuter the Cat on the Tender Innards commercials. | Open Subtitles | الرجل الذي يلعب التعقيم القط على إعلانات المناقصات المصارين. |
The other night, you said it was the key to solving sterility. | Open Subtitles | قلت ذات ليلة إنها المفتاح لحل مشكلة التعقيم |
Okay, I can take you through my scrub technique and how I hold my instruments. | Open Subtitles | حسنا، بإمكاني أن أشرح لك طريقتي في التعقيم وطريقة إمساكي بالأدوات. |
Women may undergo voluntary sterilization, at their own request, only for health reasons. | UN | ولا يجوز أن تخضع المرأة لعملية التعقيم الطوعي، بناء على طلبها، إلا لأسباب صحية. |
Article 8 2) b) xxii) – Le viol, l’esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, telle que définie à l’article 7, paragraphe 2, alinéa f), la stérilisation forcée ou toute autre forme de violence sexuelle constituant une infraction grave aux Conventions de Genève | UN | المادة ٨ )٢( )ب( ' ٢٢ ' - الاغتصاب أو الاستعباد الجنسي أو اﻹكراه على البغاء أو الحمل القسري على النحو المعرف في الفقرة ٢ )و( من المادة ٧ أو التعقيم القسري أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي يشكل أيضا انتهاكا خطيرا لاتفاقيات جنيف أشكال السلوك التي يجرمها القانون الاغتصاب |
By 1936, Germany had become the world leader in Eugenics for taking - effective actions to sterilize and euthanize hundreds of thousands of victims. | Open Subtitles | بحلول عام 1936،كانت ألمانيا قد أصبحت الرائدة عالميا في مجال تحسين النسل لاتخاذها إجراءات فعالة لتنفيذ التعقيم والموت .الرحيم لمئات الآلاف من الضحايا |
I smell sterilizer. He probably works in a hospital. | Open Subtitles | أشتم رائحة التعقيم لا بد من انه يعمل بـــ مستشفي |
That means washing, sterilizing and filling. | Open Subtitles | هذا يعني الغسل و الملء و التعقيم |
Start with spaying or neutering them. | Open Subtitles | ابدأ مع التعقيم أو الخصي لهم. |