"التعليم الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • special education
        
    • private education
        
    • private educational
        
    • special educational
        
    • private schools
        
    • education for
        
    • your education
        
    • special schools
        
    • the private
        
    • private instruction
        
    Please provide the same data for special education schools. UN ويُرجَى تقديم البيانات نفسها بخصوص مدارس التعليم الخاص.
    Among employed women, 55 per cent have higher and secondary special education degrees, among men - 38 percent. UN وبين الموظفات، لدى 55 في المائة درجات التعليم الخاص العالي والثانوي؛ وبين الرجال، 38 في المائة.
    These disabled children are further disadvantaged and marginalised due to the non availability of special education facilities in those areas. UN ويعاني هؤلاء الطلاب المعوقون من المزيد من الحرمان والتهميش نظرا لعدم توفر مرافق التعليم الخاص في تلك المناطق.
    Such temporary special measures may include the civil service, the political sphere and the private education and employment sectors. UN ويجوز أن تشمل هذه التدابير الخاصة المؤقتة الخدمة المدنية، وميدان الأنشطة السياسية وقطاعي التعليم الخاص والعمالة.
    special education is an important issue for the Cuban people. UN وينطوي التعليم الخاص على حساسية عالية بالنسبة للشعب الكوبي.
    Option of moving from special education to mainstream education. UN احتمال الانتقال من التعليم الخاص إلى التعليم العادي.
    The Conference considered new thinking on learning disabilities and on the relationship between special education provision and general school reform. UN ونظر المؤتمر في طريقة جديدة لدراسة حالة العجز عن التعلم، والعلاقة بين توافر التعليم الخاص وإصلاح التدريس عموما.
    More special education Programme Centres and special education classes in regular schools are being organized all over the country. UN وينظم مزيد من مراكز البرامج التعليمية الخاص وفصول التعليم الخاص في المدارس العادية في كل أنحاء البلاد.
    The State shall advance the formation of special education centres. UN وسوف تعمل الدولة على زيادة إنشاء مراكز التعليم الخاص.
    The Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. UN كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بعدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين.
    The number of schooling hours available in the special education system increased. UN في حين ازداد عدد ساعات الدوام المدرسي في نظام التعليم الخاص.
    All the 31 schools are co-educational and are monitored by the special education Department of the Ministry of Education. UN والتعليم مختلط في جميع هذه المدارس الـ 31 وتتولى رصدها جميعا إدارة التعليم الخاص التابعة لوزارة التربية.
    In this regard, Lesotho College of Education has introduced special education in its curriculum. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت مدرسة التعليم في ليسوتو التعليم الخاص في مناهجها.
    The special education program utilizes highly specialized and technical skills that are not available locally. UN ويستخدم برنامج التعليم الخاص مهارات متخصصة وتقنية بدرجة عالية وهي غير متاحة محلياً.
    Jamaica is seeking to make education more accessible and inclusive through its National Policy on special education. UN وتسعى جامايكا في الوقت الحالي لتسهيل الوصول إلى التعليم وليصبح أكثر شمولية بواسطة سياستها الوطنية بشأن التعليم الخاص.
    Several projects have also been initiated in collaboration with the Youth Development Fund (YDF) to expand special education programs. UN وقد استُهلت أيضاً عدة مشاريع بالتعاون مع الصندوق الإنمائي للشباب لتوسيع نطاق برامج التعليم الخاص.
    The council's members and special education professionals come from all parts of India. UN ويضم المجلس أعضاء وفنيين متخصصين من العاملين في التعليم الخاص من مختلف أنحاء الهند.
    It has conducted inspection campaigns targeting the private education sector and the service sector, and has observed cases of non-compliance and violations. UN ونظمت حملات تفتيش على قطاع التعليم الخاص وقطاع الخدمات، وتم رصد حالات من التجاوز ومخالفات في هذا القطاع.
    This enables the Minister of Education to monitor the private education sector. UN وبذلك يخضع التعليم الخاص لإشراف وزارة التربية.
    private educational systems had started to spring up in 1984 and continued to grow. UN وبدأت أنظمة التعليم الخاص في الظهور في عام 1984 واستمرت في التوسع.
    Adaptation to accommodate the special educational needs associated with disabilities UN :: التكيف مع احتياجات التعليم الخاص الموجه لذوي الإعاقة
    The Organizational Statutes developed by the Ministry of education for the private schools include the following: UN وتتضمن اللائحة التنظيمية لمدارس التعليم الخاص المعايير التي وضعتها الوزارة لكل من:
    creation of alternative forms of education for children of refugee families and for over-age students not in school. UN :: إنشاء أنواع من التعليم الخاص لأبناء اللاجئين والكبار غير المتعلمين لتمكينهم من الحصول على التعليم.
    Your mother must have been quite a slave to your education. Open Subtitles يجب أن يكون قد أمك تماما عبدا في التعليم الخاص.
    Another 18 children attended special schools abroad. UN وهناك 18 طفلاً آخر ممن التحقوا بمدارس التعليم الخاص في الخارج.
    - It was like a private instruction. Open Subtitles - كان مثل التعليم الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus