We also stand ready to participate in national reconstruction efforts. | UN | ونحن على استعداد أيضا للمشاركة في جهود التعمير الوطني. |
We urge the international community to continue to support us in this great undertaking of national reconstruction. | UN | ونحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم لنا في هذا الجهد العظيم، جهد التعمير الوطني. |
Donors will provide funding to enable implementation of the action plan for national reconstruction. | UN | تقدم الجهات المانحة التمويل للتمكين من تنفيذ خطة العمل من أجل التعمير الوطني. |
4. Recognizes the ongoing efforts undertaken by the Government and the people of Mozambique for national reconstruction and development; | UN | ٤ - تسلﱢم بالجهود المستمرة التي تضطلع بها حكومة وشعب موزامبيق من أجل التعمير الوطني والتنمية الوطنية؛ |
In West Africa, Liberia continues to move ahead with national reconstruction and consolidation of peace. | UN | ففي غرب أفريقيا، تواصل ليبريا المضي قدما في التعمير الوطني وتوطيد السلام. |
India has been cognizant of the significant role of youth in national reconstruction and social change. | UN | وتدرك الهند الدور الهام للشباب في التعمير الوطني والتغيير الاجتماعي. |
The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people. | UN | 24- ويؤكد المقرر الخاص على أن الجميع قد وافقوا على أن الشعب الأفغاني يجب أن يمتلك برنامج التعمير الوطني ويديره. |
These measures have helped to stem the tide of economic deterioration and maintain productive capacities needed for the programme of national reconstruction. | UN | وساعدت هذه التدابير في وقف الاتجاه إلى التدهور الاقتصادي والحفاظ على القدرات الإنتاجية اللازمة لبرنامج التعمير الوطني. |
10,000 leaflets and posters on women's political participation and their role in national reconstruction were also produced and distributed | UN | تم كذلك إصدار وتوزيع 000 10 منشور وملصق بشأن المشاركة السياسية للمرأة ودورها في عملية التعمير الوطني |
It is our expectation that the Liberians themselves will assume their destiny in favour of peace, national reconciliation and national reconstruction. | UN | ونحــن نتطلع إلــى أن يقــوم الليبريون أنفسهم بتقرير مصيرهم من أجل السلام والمصالحــة الوطنيــة وإعادة التعمير الوطني. |
Such mines not only cause death and injury to thousands of innocent civilians every year, they also pose a major obstacle to the efforts for national reconstruction and rehabilitation in the post-conflict period. | UN | هذه اﻷلغام لا تتسبب فقط في موت وإصابة اﻵلاف من المدنيين اﻷبرياء كل عام ولكنها تُشكل أيضا عقبة رئيسية تعترض جهود التعمير الوطني وإعادة التأهيل في فترة ما بعد الصراع. |
Our success in national reconstruction will greatly contribute to the political, economic and social stability of the country. | UN | إذ سيسهم نجاحنا في إعادة التعمير الوطني إسهاما كبيرا في الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي للبلاد. |
Once the legitimate Government is re-established, it will be the responsibility of the international community to provide Haiti with assistance in the daunting task of national reconstruction. | UN | وفور إعادة تنصيب الحكومة الشرعية ستكون مسؤولية المجتمع الدولي أن يزود هايتي بالمساعدة في مهمة التعمير الوطني الشاقة. |
It is up to the Afghan people, however, to create conditions that would ensure that international assistance for the national reconstruction has a chance to succeed. | UN | لكن الشعب اﻷفغاني هو المسؤول اﻷول عن تهيئة الظروف التي تكفل النجاح للمساعدة الدولية من أجل التعمير الوطني. |
Progress report on the principal programmes and projects relating to the process of national reconstruction . 13 | UN | التقدم المحرز في البرامج والمشاريع الرئيسية المتعلقة بعملية التعمير الوطني |
These resources would largely be allocated to the financing of national reconstruction projects, poverty alleviation and medium-term development programmes. | UN | وستخصص هذه الموارد بصفة رئيسية لتمويل مشاريع التعمير الوطني وتخفيف حدة الفقر وبرامج إنمائية متوسطة المدى. |
In our view, uncleared land-mines stand as an impediment to the process of national reconstruction in the aftermath of armed conflict. | UN | ونرى أن اﻷلغام البرية غير المزالة تقف عائقا أمام عملية التعمير الوطني في أعقاب النزاع المسلح. |
The Government of Unity and national reconstruction was subsequently inaugurated. | UN | وفي وقت لاحق تولت حكومة الوحدة وإعادة التعمير الوطني مقاليد اﻷمور. |
More than 130 Salvadoran non-governmental organizations have helped to carry out the national reconstruction plan and other activities related to the peace process. | UN | وشارك ما يزيد على ١٣٠ منظمة غير حكومية سلفادورية في تنفيذ خطة التعمير الوطني وفي غيرها من أنشطة عملية السلام. |
A. Advances, obstacles and prospects for the national reconstruction Plan and the development of | UN | أوجه التقدم والعوائق واﻵفاق فيما يتعلق بخطة التعمير الوطني والتنمية المؤسسية الديمقراطية |
At present, the 1.2 billion Chinese people are engaged in national construction and economic development. | UN | وفي الوقت الحالي، ينكب شعب الصين الذي يبلغ تعداده ١,٢ بليون نسمة، على مهمة التعمير الوطني والتنمية الاقتصادية. |