"التعويض الموصى به" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommended compensation
        
    • recommended award
        
    • compensation recommended
        
    • claims recommended for payment
        
    • recommended awards
        
    • award of compensation for the
        
    Table 23. WBC costs and other physical assets recommended compensation UN الجدول 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق
    Kuwait Petroleum Corporation recommended compensation UN التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية
    A. Facts and contentions 407 98 B. Analysis and valuation 408 - 412 98 C. Summary of recommended compensation for Kvaerner 413 99 UN ألف- الوقائع والادعاءات 407 104 باء- التحليل والتقييم 408-412 104 جيم- ملخص التعويض الموصى به لشركة " كفيرنير " 413 104
    A deduction to the recommended award is therefore appropriate to reflect the absence of any further evidence as to the value of the paintings. UN ولذلك فإن من المناسب استقطاع مبلغ من التعويض الموصى به كي يعكس عدم وجود أي أدلة أخرى فيما يتعلق بقيمة اللوحات الزيتية.
    recommended compensation before advance (US$) UN التعويض الموصى به قبل حسم المدفوعات المسبقة
    recommended compensation can never exceed the adjusted claim value.2. UN ولا يمكن أبداً أن يتجاوز التعويض الموصى به قيمة المطالبة المسواة هذه.
    recommended compensation for the Federal Republic of Germany UN التعويض الموصى به لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Table 4. recommended compensation for the Islamic Republic of Pakistan UN التعويض الموصى به لجمهورية باكستان الإسلامية
    recommended compensation for the Republic of Turkey Contract a/ UN الجدول 8 - التعويض الموصى به لجمهورية تركيا
    recommended compensation for the United States of America UN التعويض الموصى به للولايات المتحدة الأمريكية
    Table 19. Arabian Drilling recommended compensation UN الجدول 19 التعويض الموصى به للعربية للحفر
    18. recommended compensation for Bojoplast 68 UN 18 التعويض الموصى به بالنسبة لبويوبلاست 68
    20. recommended compensation for Deutz Service 74 UN 20 التعويض الموصى به لشركة الخدمات الألمانية 74
    Therefore, the net amount of recommended compensation to Prokon will be nil. UN وبناء على ذلك، يكون صافي مبلغ التعويض الموصى به لشركة بروكون صفرا.
    recommended compensation for Ministry of Agriculture and Water/Department of Water UN الجدول 9- التعويض الموصى به لوزارة الزراعة والمياه/إدارة المياه
    If the claimant has failed to take reasonable steps to mitigate its loss, the amount of any recommended compensation will reflect such failure. UN وإذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره، فإن مبلغ التعويض الموصى به سوف يعكس ذلك.
    KAFCO's claim - recommended compensation (Kuwaiti dinars) UN الجدول 10- مطالبة كافكو - التعويض الموصى به
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel adjusted its recommended award appropriately. UN وفي الحالات التي يظهر فيها نقص جزئي في الأدلة الداعمة أو التفسيرات، قام الفريق بتعديل التعويض الموصى به وفقا لذلك.
    The total recommended award for Turkey in the fourth instalment should be revised accordingly. UN فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبلغ التعويض الموصى به لتركيا في الدفعة الرابعة.
    The recommended award is therefore arrived at after adjusting the claim for these maintenance costs. UN ولذلك فإن التعويض الموصى به قد تم التوصل إليه بعد تعديل المطالبة بخصوص تكاليف الصيانة هذه.
    Such deductions have been taken onto account in calculating the compensation recommended. UN وقد أخذت هذه الاستقطاعات بعين الاعتبار في حساب التعويض الموصى به.
    Number of claims recommended for payment UN مبلـغ التعويض الموصى به
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel has made deductions to any recommended awards to reflect these deficiencies. UN وحيثما كانت الأدلة الداعمة أو الإيضاحات الموفرة غير كاملة، خصم الفريق، مقابل هذه النواقص، مبلغاً من التعويض الموصى به.
    In reviewing this claim, the Panel considered the basis on which to calculate the pre-invasion monthly income of the deceased detainee for the purpose of determining a recommended award of compensation for the loss of support suffered by his family. UN ولدى استعراض المطالبة، نظر الفريق في الأساس الذي سيستند إليه في حساب الدخل الشهري للمحتجز المتوفى في فترة ما قبل الغزو لغرض تحديد التعويض الموصى به عن فقدان الدعم الذي عانته أسرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus