Ms. Robinson stated that positive changes could ensue when women's and girls' rights were protected in society. | UN | وذكرت السيدة روبنسون أن التغييرات الإيجابية يمكن أن تتبع عندما تكون حقوق النساء والفتيات مكفولة في المجتمع. |
The success in providing for basic needs and displaying the ability to produce a better future will be paramount in expanding positive changes to other parts of the country. | UN | وسيكون النجاح في تقديم الاحتياجات الأساسية وإبداء القدرة على تهيئة مستقبل أفضل أمرا ذا أهمية كبرى في توسيع نطاق التغييرات الإيجابية لتشمل المناطق الأخرى من البلاد. |
Recently, there have been some positive changes such as, first and foremost, on increasing the openness of the Council's work. | UN | وقد طرأت مؤخرا بعض التغييرات الإيجابية مثل، أولا وقبل كل شيء، التغيير المتعلق بزيادة انفتاح عمل المجلس. |
OIOS notes that these positive changes will need to be continued for staff morale to be improved further. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه، من أجل زيادة تحسين معنويات الموظفين، يلزم أن تستمر هذه التغييرات الإيجابية. |
Regarding the working methods of the Council, more positive changes have taken place with a view to enhancing efficiency and transparency. | UN | وفيما يتصل بأساليب عمل المجلس، جرى المزيد من التغييرات الإيجابية بغية تعزيز فعاليتها وشفافيتها. |
Three missions to Ecuador had enabled him to observe the positive changes which had taken place since the institutional crisis of 2004. | UN | وقد قام بثلاث بعثات إلى إكوادور أتاحت له ملاحظة التغييرات الإيجابية التي حدثت هناك منذ الأزمة الدستورية لعام 2004. |
But small steps are being made and some positive changes are happening. | UN | لكن يتم القيام بخطوات صغيرة وهناك بعض التغييرات الإيجابية تحدث. |
The major challenge is to build on and sustain positive changes that resulted from the transition. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في اتخاذ التغييرات الإيجابية التي أسفرت عنها المرحلة الانتقالية منطلقا والعمل على إدامتها. |
:: Efficient monitoring and accountability mechanisms to ensure sustainability of positive changes in the situation and the role of women in conflict and post conflict countries. | UN | :: إنشاء آليات فعالة للرصد والمساءلة تكفل استمرارية التغييرات الإيجابية في وضع ودور المرأة في البلدان التي تشهد نزاعات والبلدان الخارجة من النـزاع. |
That change is due mainly to the positive changes made to the draft resolution. | UN | ويعود هذا التحول بشكل رئيسي إلى التغييرات الإيجابية التي أُدخلت على مشروع القرار. |
Though positive changes are obvious, restoring Iraq's sovereignty is the greatest priority. | UN | ومع أن التغييرات الإيجابية أمر بديهي، فإن استعادة سيادة العراق هي الأولوية الكبرى. |
Both are engaged in our country with the positive changes under way in our own society. | UN | وكلاهما يساهم في بلدنا في التغييرات الإيجابية الجارية في مجتمعنا. |
His Government was encouraged that a number of positive changes had taken place in Cambodia. | UN | وقال إن من الأمور المشجعة لحكومته حدوث عدد من التغييرات الإيجابية في كمبوديا. |
However, in spite of some positive changes, the situation left something to be desired. | UN | غير أن الوضع لا يزال غير مرضي، رغم حصول بعض التغييرات الإيجابية. |
The conference is an annual event that brings together representatives from different international sport federations to promote positive changes in the field. | UN | والمؤتمر مناسبة سنوية تجمع ممثلي مختلف الاتحادات الرياضية الدولية لتعزيز التغييرات الإيجابية في ميدان الرياضة. |
Despite recent positive changes, Myanmar remained one of the few countries targeted. | UN | وعلى الرغم من التغييرات الإيجابية التي جرت مؤخرا، فإن ميانمار لا تزال من بين العدد القليل من البلدان المستهدفة. |
Some positive changes had been made in the institutional framework related to human rights. | UN | وأشار إلى بعض التغييرات الإيجابية التي طرأت على الإطار المؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
First of all, once services and facilities have been put in place, positive changes must be maintained and backsliding prevented. | UN | وينبغي، أولاً وقبل كل شيء، الحفاظ على التغييرات الإيجابية ومنع التراجع عنها بمجرد أن تُنشَأ الخدمات والمرافق. |
The goal of these positive changes is a further democratization of State and public life and the improvement of the system of government authority. | UN | والغرض من هذه التغييرات الإيجابية إضفاء مزيد من الديمقراطية على حياة الدولة والمجتمع، وتحسين آليات الحكم. |
Despite these positive changes, the author maintains that her communication should be examined by the Committee. | UN | وعلى الرغم من هذه التغييرات الإيجابية تصرّ صاحبة البلاغ على أنه ينبغي للجنة أن تنظر في بلاغها. |
The right of a live-in caregiver to change employers and have an interrupted work history within the program will be a positive change for women. | UN | ومن التغييرات الإيجابية بالنسبة للمرأة حق مقدمة الرعاية المقيمة في الانتقال إلى صاحب عمل آخر دون حدوث انقطاع في حياتها المهنية ضمن البرنامج. |