changes in legislation had brought assistance to families, in particular to single mothers with children. | UN | وكان من شأن التغييرات المدخلة على التشريع تقديم المساعدة للأسرة، وبوجه خاص إلى الأمهات العزباوات. |
changes in legislation had brought assistance to families, in particular to single mothers with children. | UN | وكان من شأن التغييرات المدخلة على التشريع تقديم المساعدة للأسرة، وبوجه خاص إلى الأمهات العزباوات. |
changes in the methods of work could include the redesign of the multi-stakeholder dialogues, creating a forum for partnerships and regional implementation forums. | UN | وقد تتضمن التغييرات المدخلة على أساليب العمل إعادة تخطيط الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وإيجاد منتدى للشراكات، ومنتديات لعمليات التنفيذ الإقليمية. |
In some cases, the changes made were not intended to be substantive, but rather were intended to remove doubts as to the proper interpretation of the article. | UN | وفي بعض الحالات، لم يتمثل القصد من التغييرات المدخلة في إضفاء تغيير موضوعي، بل في إزالة الشكوك فيما يتعلق بتفسير المادة على الوجه السليم. |
It would be essential to identify changes made in programmes as a result of evaluation; | UN | وسيكون من الأساسي تحديد التغييرات المدخلة على البرامج كنتيجة للتقييم؛ |
All changes to the system honoured pensioners' acquired rights. | UN | والتزمت جميع التغييرات المدخلة على النظام بحقوق المعاشيين المكتسبة. |
Among the changes introduced, it is worth emphasizing the following: | UN | ومن بين التغييرات المدخلة تجدر الإشارة إلى ما يلي: |
changes in the Regulations of the Fund | UN | التغييرات المدخلة على النظام الداخلي للصندوق |
Actual amount for administrative expenses in the statement of changes in net assets available for benefits | UN | المبلغ الفعلي للنفقات الإدارية في بيان التغييرات المدخلة على صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Actual amount for administrative expenses in the statement of changes in net assets available for benefits | UN | المبلغ الفعلي للنفقات الإدارية في بيان التغييرات المدخلة على صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
The decrease reflects the changes in required activities. | UN | ويعكس هذا الانخفاض التغييرات المدخلة على الأنشطة المطلوبة. |
Table 22.6 Resource changes in line with General Assembly resolution 67/248 | UN | التغييرات المدخلة على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 |
changes in the legislative framework in the past few years has brought progress in this area. | UN | وأفضت التغييرات المدخلة على الإطار التشريعي في السنوات القليلة الماضية إلى إحراز تقدم في هذا المجال. |
changes made to the Unemployment Benefit Act | UN | التغييرات المدخلة على قانون إعانات البطالة |
But the changes made must ensure that while achieving greater transparency and representativeness in that body, that do not have a negative impact on its functioning and efficiency. | UN | لكن التغييرات المدخلة يجب أن تكفل أنها، في الوقت الذي تحقق فيه الشفافية والتمثيلية الكبيرين فــي تلك الهيئة، ليس لها أثر سلبي على أدائها وكفايتها. |
which is also informed on a regular reported to Executive Board for basis of all changes made to Staff confirmation, usually in | UN | قرارات المجلس التنفيذي ذات الصلة تبلغ ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، التي تبلغ أيضا بشكل منتظم بجميع التغييرات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين |
The group could not agree on changes to the Election Law related to the Mostar City Council. | UN | ولم يتمكن الفريق من الاتفاق على التغييرات المدخلة على القانون المتعلق بانتخاب مجلس مدينة موستار. |
Completion of changes to Release 2 and education grant implementation | UN | إنجاز التغييرات المدخلة على اﻹصدار ٢ وتنفيذ المنحة الدراسية |
Among the important changes introduced in the new version, one is of particular importance for UNCTAD. | UN | ومن بين أهم التغييرات المدخلة في الصيغة الجديدة، تحظى إحداها بأهمية خاصة بالنسبة للأونكتاد. |
It highlighted changes introduced in recent years and was designed to make the Committee's procedures more transparent and accessible to both States parties and the public. | UN | وقد سلط الاستعراض الضوء على التغييرات المدخلة في السنوات الأخيرة وكان الغرض منه زيادة شفافية إجراءات اللجنة وإتاحتها بشكل أيسر لكل من الدول الأطراف والجمهور. |
If the Charter were rewritten today it would be startling to see the changes Article 2, paragraph 7. | UN | ولو أعيدت كتابة الميثاق اليوم ﻷدت التغييرات المدخلة على الفقرة ٧ من المادة ٢ إلى الذهول. |