"التفصيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • detailed
        
    • disaggregated
        
    • details
        
    • structured
        
    • of detail
        
    • breakdown
        
    • specific
        
    • in detail
        
    • elaborate
        
    detailed results and activities during the first 12 months of the biennium UN النتائج والأنشطة التفصيلية خلال الاثني عشر شهراً الأولى من فترة السنتين
    More detailed information concerning both incidents would be transmitted to the Committee. UN وستقدم إلى اللجنة المزيد من المعلومات التفصيلية فيما يتعلق بهاتين الحادثتين.
    This includes review of detailed project plans and related timings, as appropriate. UN ويشمل ذلك استعراض خطط المشروع التفصيلية والتوقيتات ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    detailed observations would be shared with UNICEF for the revised document. UN وسيتم إطلاع اليونيسيف على الملاحظات التفصيلية فيما يتعلق بالوثيقة المنقحة.
    (iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; UN ' 4` أية عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛
    More detailed information on the issue was contained in paragraphs 25 to 28 of the Advisory Committee's report. UN ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية حول هذه المسألة في الفقرات من 25 إلى 28 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Using smaller groups to allow for more detailed discussions and ensure progress UN استخدام أفرقة صغيرة للسماح بمزيد من المناقشات التفصيلية وكفالة إحراز تقدم
    The Advisory Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 21 to 31 below. UN وترد التعليقات التفصيلية التي أوردتها اللجنة بشأن المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات من 21 إلى 31 أدناه.
    For more detailed information and assessments see Appendix 5. UN ولمزيد من المعلومات والتقييمات التفصيلية انظر التذييل 5.
    Many of the more detailed analyses contained in the current report concern the development-related activities in particular. UN ويتصل الكثير من التحليلات التفصيلية الواردة في هذا التقرير بالأنشطة المتصلة بالتنمية على وجه الخصوص.
    The detailed findings are reported in paragraphs 47 to 232. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ٤٧ الى ٢٣٢.
    detailed requirements on the nature of appropriate cooperation between States would not necessarily be the best type of provision, however. UN غير أن المتطلبات التفصيلية بشأن طبيعة التعاون المناسب بين الدول لا تمثل بالضرورة أفضل حكم في هذا الصدد.
    detailed calculations of these requirements are provided in annex IX. UN ويرد بيان الحسابات التفصيلية لهذه الاحتياجات في المرفق التاسع.
    The detailed findings are reported in paragraphs 36 to 140. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ٣٦ إلى ١٤٠.
    The detailed findings are reported in paragraphs 62 to 240. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ٦٢ إلى ٢٤٠.
    The detailed findings are discussed in paragraphs 58 to 291. UN وتجري مناقشة النتائج التفصيلية في الفقرات ٥٨ إلى ٢٩١.
    detailed regional analyses show how Latin America and Africa may become large exporters of biofuels in the future. UN وتظهر التحليلات اﻹقليمية التفصيلية إمكانية تحول أمريكا اللاتينية وأفريقيا إلى مصدرين كبيرين للوقود اﻹحيائي في المستقبل.
    This provides an extended but concise Technical Summary of the detailed information provided in the supporting chapters. UN وهذا يوفر ملخصا تقنيا مطولا وإن كان محددا عن المعلومات التفصيلية الواردة في الفصول الداعمة.
    Finally, Indonesia expresses its readiness to participate constructively in the detailed discussions in the next round of our deliberations. UN وفي الختام، تعرب إندونيسيا عن استعدادها للمشاركة على نحو بناء في المناقشات التفصيلية أثناء جولة المداولات المقبلة.
    The detailed findings are reported in paragraphs 10 to 81. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ١٠ إلى ٨١.
    Data disaggregated by ethnic group were not immediately available, but would be provided at a later stage. UN وقالت إن البيانات التفصيلية حسب المجموعة الإثنية ليست متوفرة حالياً ولكنها ستقدَّم في مرحلة لاحقة.
    details of these activities are given in table 5 below. UN وترد المعلومات التفصيلية لهذه الأنشطة في الجدول 5 أدناه.
    The EU has been encouraged by the structured and substantive debates conducted during last year's session. UN ولقد كانت المناقشات التفصيلية والموضوعية التي أجريت خلال دورة العام الماضي مشجعة بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي.
    The main points of principle that are of concern have been set out above (see Part Two, chapter III). There remain some matters of detail that are of concern. UN لقد أدرجت النقاط المبدئية الرئيسية ذات الأهمية أعلاه. وتبقى بعض المسائل التفصيلية ذات الأهمية.
    Table 2 shows the total breakdown of costs for completing the design development phase, including the required cost for 2005. UN ويبين الجدول 2 مجموع التكاليف التفصيلية لإنجاز مرحلة إعداد التصاميم، بما في ذلك التكاليف اللازمة لعام 2005.
    Lack of detailed knowledge about specific ecosystems will make effective risk assessment very difficult. UN والافتقار إلى المعارف التفصيلية المتعلقة بنُظم إيكولوجية محددة سيجعل التقييم الفعال للمخاطر أمراً بالغ الصعوبة.
    Another topic discussed in detail by the experts was the right to work. UN من المواضيع الأخرى التي تعرض لها الخبراء بالمناقشة التفصيلية حق العمل.
    elaborate the process and detailed specifications following decision 14/CMP.1 UN يعد العملية والمواصفات التفصيلية عملاً بالمقرر 14/م أإ-1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus