progress reports mandated by the Governing Council at previous sessions | UN | التقارير المرحلية التي طلبها مجلس الإدارة في دوراته السابقة |
Those meetings were informed by progress reports developed jointly by the Government of Sierra Leone and its international partners. | UN | واطلعت هذه الاجتماعات على التقارير المرحلية التي أُعدت بالاشتراك بين حكومة سيراليون وشركائها الدوليين. |
Furthermore, it would consider the progress reports submitted by the Special Rapporteur for Followup on Views, and discuss and adopt the annual report to the General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك فإنها ستنظر في التقارير المرحلية التي قدمها المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وتناقش التقرير السنوي المقدم إلى الجمعيـة العامة وتقـوم باعتمـاده. |
Having considered the progress reports presented by the Convention secretariat on the development and transfer of technology, | UN | وقد نظر في التقارير المرحلية التي قدمتها أمانة الاتفاقية حول تطوير التكنولوجيا ونقلها، |
Others also supporting this assertion can be found in the progress reports submitted earlier by the Special Rapporteur. | UN | وهناك أمثلة أخرى تؤيد هذا القول في التقارير المرحلية التي قدمها المقرر الخاص من قبل. |
Having considered the progress reports presented by the Convention secretariat on the development and transfer of technologies, | UN | وقد نظر في التقارير المرحلية التي قدمتها أمانة الاتفاقية بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات، |
The Board noticed that none of the progress reports examined was based on indicators with a quantifiable impact. | UN | ولم يلاحظ المجلس أن أيا من التقارير المرحلية التي جرى فحصها قد استندت إلى مؤشرات ذات تأثير قابل للقياس الكمي. |
progress reports required by poverty reduction strategies rarely mention decent work objectives, policies and programmes. | UN | فقلما تذكر التقارير المرحلية التي تتطلبها استراتيجيات الحد من الفقر الأهداف والسياسات والبرامج الخاصة بالعمل الكريم. |
The briefing focused on the third six-month progress reports from the World Bank and the United nations, as well as on the findings of external reviews of United Nations and World Bank operations. | UN | ولقد ركّز الاجتماع الإعلامي على التقرير الثالث من التقارير المرحلية التي تقدم كل ستة أشهر من البنك الدولي والأمم المتحدة، وكذلك على نتائج الاستعراضات الخارجية لعمليات الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
The Forum looked forward to progress reports by those States on the implementation of their nuclear disarmament commitments. | UN | وتطلع المحفل إلى الحصول على التقارير المرحلية التي تقدمها هذه الدول بشأن تنفيذ التزاماتها بشأن نزع السلاح النووي. |
Since the seventysixth session, the Committee has examined the progress reports submitted by the Special Rapporteur on a sessional basis. | UN | وتنظر اللجنة، منذ الدورة السادسة والسبعين، في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص كل دورة. |
progress reports mandated by the Governing Council at previous sessions | UN | التقارير المرحلية التي كَلف بها مجلس الإدارة في دورات سابقة |
progress reports mandated by the Governing Council at previous sessions: Report of the Executive Director | UN | التقارير المرحلية التي قُدمت بتفويض من مجلس الإدارة في دورات سابقة: تقرير المدير التنفيذي |
In that connection, they noted that there is no doubt that the qualitative benefits, which have been articulated at length in the progress reports of the Secretary-General, are fully realizable. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظ الخبراء أنه ليس هناك شك في أن الفوائد النوعية، التي ورد بيانها بإفاضة في التقارير المرحلية التي قدمها اﻷمين العام، يمكن تحقيقها بالكامل. |
Biweekly progress reports are distributed and periodic meetings held with key stakeholders to ensure timely decision-making. | UN | ويجري توزيع التقارير المرحلية التي تُعدّ مرة كل أسبوعين، وتُعقد اجتماعات دورية مع الجهات المعنية الرئيسية من أجل ضمان اتخاذ القرارات في الوقت المناسب. |
Information contained in the progress reports prepared for the Group contained evidence of practices emerging from the country review processes with regard to the different features of the Mechanism. | UN | وتضمَّنت المعلومات الواردة في التقارير المرحلية التي أُعدَّت من أجل الفريق أدلَّةً على ممارسات برزت من عمليات الاستعراض القطري بشأن مختلف سمات الآلية. |
Monitor the issuance of project progress reports to donors by country offices, as required by the donor agreements | UN | رصد إصدار التقارير المرحلية التي تقدمها المكاتب القطرية إلى الجهات المانحة بشأن المشاريع، حسبما تقتضيه الاتفاقات مع الجهات المانحة |
69. progress reports published after the first three years of operations indicate that the project approach is effective. | UN | 69 -وتشير التقارير المرحلية التي نشرت بعد السنوات الثلاث الأولى من العمليات إلى أن النهج المشاريعي نهج فعال. |
The progress reports that I have issued since 2000 illustrate that some of these recommendations have been translated into action, although others have not yet achieved the results envisaged. | UN | وتبين التقارير المرحلية التي أصدرتها منذ سنة 2000 أن بعض هذه التوصيات ترجمت إلى واقع، وإن كان بعضها الآخر لم يحقق بعد النتائج المرجوة. |
It was clear that TCDC activities and successes, especially at the country level, are not being captured adequately in the biannual progress reports. | UN | واتضح أن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وصور نجاحه، ولا سيما على الصعيد القطري، لا ترد بشكل كاف في التقارير المرحلية التي تصدر كل نصف سنة. |