"التقديرات أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • estimated that
        
    • estimated to
        
    • estimates have
        
    • estimates suggest that
        
    It is estimated that there are an unprecedented 19 million refugees and displaced persons in the world. UN وتفيد التقديرات أن هناك ١٩ مليون لاجئ ومشرد في العالم وهو عدد لا سابق له.
    In 1990 it was estimated that 60 per cent of the population was living below the poverty line. UN وفي عام 1990 جاء في التقديرات أن 60 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    It was estimated that about twice as many girls as boys, more than 81 million, did not have access to primary education. UN وتفيد التقديرات أن أكثر من 81 مليون بنت أي نحو ضعف عدد البنين، ليست لديهن إمكانية للوصول إلى التعليم الابتدائي.
    With regard to children affected by armed conflict, the number of child soldiers worldwide was estimated to be 300,000. UN وبالنسبة للأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، تفيد التقديرات أن عدد الأطفال الجنود في العالم أجمع يبلغ 000 300.
    After full implementation, it is estimated that the overall savings from this initiative will range between $23 million and $28 million on an annual recurring basis. UN وتفيد التقديرات أن إجمالي الوفورات الناجمة عن هذه المبادرة بعد تنفيذها الكامل ستتراوح بين 23 و 28 مليون دولار على أساس سنوي متكرر.
    Overall, it is estimated that cooperatives account for more than 100 million jobs around the world. UN وبوجه عام تبين التقديرات أن التعاونيات توفر أكثر من 100 مليون وظيفة في جميع أنحاء العالم.
    It is estimated that in 2008 9.4 tonnes of mercury was used in products within Canada. UN وتبين التقديرات أن 9.4 طناً من الزئبق قد استخدمت عام 2008 في المنتجات داخل كندا.
    It is estimated that some 1,000 to 1,500 Palestinians are interrogated by the Israeli intelligence every year and that 85 per cent of them are subjected to torture. UN وتفيد التقديرات أن المخابرات اﻹسرائيلية تستجوب كل سنة ما يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ فلسطيني تقريبا وأن ٨٥ في المائة منهم يتعرضون للتعذيب.
    It is estimated that at present all justified applications of recruits for transfer to substitute service are being approved. UN وتفيد التقديرات أن كل الطلبات المبررة التي يقدمها المجندون لنقلهم إلى خدمة بديلة تلقى الموافقة.
    In 1995 it was estimated that female life expectancy was 72.3 years and male 66.4 years. UN وفي عام ١٩٩٥، أفادت التقديرات أن اﻷجل المتوقع للمرأة يبلغ ٧٢,٣ سنة وللرجل ٦٦,٤ سنة.
    It is estimated that about 60 per cent of the beneficiaries are women. UN وتفيد التقديرات أن النساء يشكلن نحو ٦٠ في المائة من المستفيدين.
    In 1995 it made 21,209 grants to the urban unemployed; it is estimated that 30 per cent of the recipients were women. UN وفي عام ١٩٩٥، قدم ٢٠٩ ٢١ منحة للمتعطلين من سكان الحضر؛ وتفيد التقديرات أن ٣٠ في المائة من المستفيدين هم من النساء.
    It is estimated that 13,900 refugees from Kosovo, including Albanians, Serbs and Roma, remain in neighbouring countries. UN وتفيد التقديرات أن 900 13 لاجئ من كوسوفو، منهم ألبانيون وصرب وغجر ما زالوا في بلدان مجاورة.
    It was estimated that 300,000 children were currently participating directly in conflicts. UN وتفيد التقديرات أن عدد الأطفال المرتبطين مباشرة بالصراعات يبلغ في الوقت الحالي 000 300.
    It is estimated that 76.4 per cent of pregnant women are given antenatal care by midwives. UN وتفيد التقديرات أن ٧٦,٤ في المائة من الحوامل يتلقين رعاية قبل الولادة بمعرفة القابلات.
    It is estimated that additional requirements would amount to $25,500 under section 23, Human rights. UN وتبين التقديرات أن الاحتياجات الإضافية تبلغ 500 25 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان.
    It is estimated that the age of mothers in urban areas at their first child birth is closer to the average in West-European countries. UN وتفيد التقديرات أن عمر الأم في المناطق الحضرية لدى ولادة طفلها الأول يقترب من المتوسط في بلدان أوروبا الغربية.
    All the GCC countries are estimated to have witnessed their imports decline, while the magnitudes varied within the group between 3.0 per cent in Oman and 6.5 per cent in the United Arab Emirates. UN وذكرت التقديرات أن كافة بلدان المجلس قد شهدت هبوطا في الواردات، مع تباين القيم داخل المجموعة من مستوى ٣,٠ في المائة بعمان إلى مستوى ٦,٥ في المائة باﻹمارات العربية المتحدة.
    In 2001, Guam was estimated to have in use 84,134 telephone main lines and 32,600 mobile cellulars. UN وفي عام 2001، أشارت التقديرات أن غوام تستخدم 134 84 خطا هاتفيا رئيسيا و 600 32 هاتف خلوي.
    Produced fuels are estimated to contain around 3.4 tons of mercury. UN وتفيد التقديرات أن الوقود الناتج يحتوي قرابة 3.4 أطنان من الزئبق.
    estimates have shown that if a country's economy grows at a rate of 1 per cent per year, it will take 69 years for that country to double its per capita income. UN وقد أظهرت التقديرات أن نمو اقتصاد بلد ما بمعدل 1 في المائة سنويا يتيح مضاعفة دخل الفرد في ذلك البلد خلال فترة 69 سنة.
    The most rigorous estimates suggest that the long-term sustainable yield in commercially available forests will be sufficient to sustain modest increases in harvests above the current level. UN ويستدل من أدق التقديرات أن المردود المستدام الطويل اﻷجل للغابات المتاحة تجاريا سيكون كافيا للحفاظ على زيادات متواضعة في إنتاج الخشب عن المستوى الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus