"التقديرات الأولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • preliminary estimates
        
    • initial estimates
        
    • preliminary estimate
        
    • initial estimate
        
    • initial assessments
        
    • first estimate
        
    • preliminary estimations
        
    • the initial
        
    • estimated initial
        
    • initially estimated
        
    • early estimates
        
    preliminary estimates in respect of special political missions reflect an increase of $30.2 million, or 2.8 per cent. UN وشهدت التقديرات الأولية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة زيادة بواقع 30.2 مليون دولار، أو 2.8 في المائة.
    According to preliminary estimates, they're talking about over fifty million in billings. Open Subtitles بناء على التقديرات الأولية فإننا نتكلم عن أكثر من 50 مليوناً
    preliminary estimates are indicated in figures IV and V and tables 4 and 5. UN وترد التقديرات الأولية في الشكلين الرابع والخامس والجدولين 4 و 5.
    Actual numbers may not be known for years, but initial estimates are in the number of hundreds of millions. Open Subtitles وأعداد الناس المختفية الحقيقية ربما لا يتم معرفته لسنوات لكن التقديرات الأولية هي مئات الملايين من البشر
    However, initial estimates show that the effects have been sharp, widespread and deep. UN إلا أن التقديرات الأولية تشير إلى أن الآثار كانت حادة وعميقة وواسعة الانتشار.
    The Assembly also decided that the contingency fund should be set at the level of 0.75 per cent of the preliminary estimate. UN وقررت الجمعية أيضا تحديد مستوى صندوق الطوارئ بـ 0.75 في المائة من التقديرات الأولية.
    27. The revised 1994 estimate is slightly higher than the initial estimate. UN ٧٢- زادت التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ زيادة طفيفة عن التقديرات اﻷولية.
    According to preliminary estimates, AMD 1516 billion will be required for solving the housing problem of beneficiary refugee families. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أنه يلزم نحو 15 إلى 16 مليار درام لحل مشكلة إسكان أسر اللاجئين المستفيدين.
    8. preliminary estimates indicate that all three regions in the north, covering an area of 320,000 square kilometres, are contaminated. UN 8- وتُبين التقديرات الأولية أن مجموع المناطق الثلاث في الشمال ملغومة وتغطي مساحة قدرها 000 320 كيلومتر مربع.
    The Committee notes the explanations provided in paragraphs 9 and 10 of the introduction, but regrets that preliminary estimates were not provided. UN وتلاحظ اللجنة التفسيرات الواردة في الفقرتين 9 و 10 من المقدمة، ولكنها تأسف لأن التقديرات الأولية لم تقدم.
    preliminary estimates of the expected additional requirements should, nevertheless, have been provided where possible. UN ولكن ينبغي إيراد التقديرات الأولية للاحتياجات الإضافية المتوقعة حيثما كان ذلك ممكنا.
    preliminary estimates call for up to 100 military observers to provide the staff. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن هناك حاجة إلى ما يصل إلى 100 مراقب عسكري لتزويده بطاقم من الأفراد.
    preliminary estimates indicate that most ESCWA members had inflation rates of 2.3 per cent or lower in 1999. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن معدل التضخم لدى معظم أعضاء الإسكوا بلغ 2.3 في المائة، أو أقل، في عام 1999.
    preliminary estimates indicate that Bahrain's inflation was 0.5 per cent in 1999, the lowest rate among all ESCWA members. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن معدل التضخم في عام 1999 بلغ 0.5 في المائة، وهو أقل معدل بين أعضاء الإسكوا.
    initial estimates indicated that a refund of approximately $137,000 was due from the two Governments. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن المبلغ الذي يتعين تسديده من الحكومتين يبلغ 000 137 دولار.
    Therefore, initial estimates of capacity to pay required reliable and comparable data on GNP. UN ولذلك، تتطلب التقديرات الأولية للقدرة على الدفع وجود بيانات عن الناتج القومي الإجمالي موثوق بها ويمكن مقارنتها.
    No inflation factor has been built into the initial estimates. UN ولم يُدرج معدل تضخم محدد في التقديرات الأولية.
    No inflation factor has been built into the initial estimates. UN ولم يدرج عامل تضخم في التقديرات الأولية.
    However, the actual costs incurred for those meetings amounted to $22,500, exceeding the initial estimates. UN غير أن التكاليف الفعلية المتكبدة من أجل تلك الاجتماعات بلغت 500 22 دولار، فتجاوزت بذلك التقديرات الأولية.
    She also wished to know whether the preliminary estimate would be revised once the General Assembly approved the relevant proposal. UN وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كانت التقديرات الأولية ستنقح عندما توافق الجمعية العامة على الاقتراح ذي العلاقة.
    Consequently, the preliminary estimate of $1,113.2 million may be subject to change if new missions are established in future. UN ونتيجة لذلك، فقد تكون التقديرات الأولية البالغة 113.2 1 مليون دولار عرضة للتغيير إذا ما أُنشئت بعثات جديدة في المستقبل.
    33. The 1995 revised estimate is higher than the 1995 initial estimate. UN ٣٣- والتقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى من التقديرات اﻷولية لهذا العام.
    initial assessments indicate that the current AFISMA force does not include the enabling units required for MINUSMA operations. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن قوة بعثة الدعم الدولية الحالي لا تشمل الوحدات التمكينية اللازمة لعمليات البعثة المتكاملة.
    A first estimate would indicate the cost to be in the range of $500,000 to $1,000,000. UN وتبين التقديرات الأولية أن التكلفة ستتراوح بين 000 500 دولار و 000 000 1 دولار.
    preliminary estimations for 1995, however, indicate that private international flows did not increase over the 1994 amount, and may have even decreased marginally. UN بيد أن التقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٥ توضح أن التدفقات الدولية الخاصة لم تزد عن المبلغ المقدم في عام ١٩٩٤، بل قد تكون قد نقصت بصورة هامشية.
    A more accurate calculation might be of up to 120 submissions, a number almost four times larger than the initial estimate. UN وبحساب أكثر دقة، قد يصل عدد التقارير إلى 120 تقريرا، وهو رقم يزيد حوالي أربعة أضعاف عن التقديرات الأولية.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with troop-contributing countries, the above provision includes the estimated initial requirements in the amount of $1,080,900 for the reimbursement of self-sustainment costs for the May-September 2004 period. UN ويشمل الاعتماد الوارد أعلاه، رهنا بتوقيع مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، التقديرات الأولية للاحتياجات بما مقداره 900 080 1 دولار لتسديد تكاليف الدعم الذاتي للفترة أيار/مايو - أيلول/سبتمبر 2004.
    It is initially estimated that the Committee would review approximately one report submitted by a State party during its one-week session. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن اللجنة ستستعرض تقريرا واحدا تقريبا مقدما من دولة طرف أثناء دورتها التي تستغرق أسبوعا.
    Nevertheless, as illustrated in the report and confirmed by early estimates for the first 12 months of the biennium, UNICEF was well on track with respect to income projections. UN ومع ذلك، كما يتضح من التقرير، وكما هو مؤكد في التقديرات اﻷولية لفترة الاثني عشر شهرا اﻷولى من فترة السنتين، تواصل اليونيسيف سيرها في المسار الصحيح فيما يتعلق بإسقاطات اﻹيرادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus