"التقديرات الواردة تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • estimates under
        
    • estimate under
        
    • estimates shown under
        
    • estimates included under
        
    For administrative purposes, resource estimates under this subprogramme include a provision for common printing services provided by IAEA. UN وﻷغراض ادارية، تشمل التقديرات الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي اعتمادا لخدمات الطباعة المشتركة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    V.83 The Advisory Committee refers the estimates under section 22 to the General Assembly for appropriate action. UN خامسا - 83 وتحيل اللجنة الاستشارية التقديرات الواردة تحت الباب 22 إلى الجمعية العامة لاتخاذ الإجراء المناسب.
    3B.57 The estimates under this heading ($23,800) reflect a negative growth of $1,200 and relate to the across-the-board reduction for external printing explained in part I. UN ٣ باء -٥٧ تعكس التقديرات الواردة تحت هذا البند والبالغة ٨٠٠ ٢٣ دولار نقصانا قدره ٢٠٠ ١ دولار وتتصل بالتخفيض الشامل لتكاليف الطباعة الخارجية المشروح في الجزء اﻷول.
    Included in the estimate under other staff costs is the share of the Organization in the cost of lump-sum provisions under general temporary assistance and overtime. UN وتشمل التقديرات الواردة تحت تكاليف الموظفين اﻷخرى حصة المنظمة في تكلفة تغطية اعتمادات المبالغ اﻹجمالية المدفوعة في إطار المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي.
    Budget reductions 59. The estimates shown under " reductions in proposed programme budget " at revised 1996-1997 rates show a decrease of $163,416,400. UN ٥٩ - تبيــن التقديرات الواردة تحت باب " التخفيضات في الميزانية البرنامجية المقترحة " بمعدلات ١٩٩٦-١٩٩٧ المنقحة نقصانا قدره ٤٠٠ ٤١٦ ١٦٣ دولار.
    5.7 Following consultations between the Court and the Secretary-General, the estimates included under section 5 ($19,427,900) reflect a negative rate of real growth of 0.4 per cent, after the lapsing of non-recurrent provisions of $886,000 in 1992-1993 relating to ad hoc judges and consultants, office automation equipment and vehicles. UN ٥-٧ وتعكس التقديرات الواردة تحت الباب ٥ )٠٠٩ ٧٢٤ ٩١ دولار( على إثر إجراء مشاورات بين المحكمة واﻷمين العام، معدل نمو حقيقي سلبي قدره ٤,٠ في المائة وذلك بعد إسقاط اعتمادات غير متكررة قيمتها ٠٠٠ ٦٨٨ دولار في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، وهي اعتمادات تتعلق بقضاة وخبراء استشاريين مخصصين وبمعدات أتمتة المكاتب وبمركبات.
    IS2.1 The estimates under this heading, details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 The estimates under this heading, details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣، بما يدفع من ايجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    3B.57 The estimates under this heading ($23,800) reflect a negative growth of $1,200 and relate to the across-the-board reduction for external printing explained in part I. UN ٣ باء -٥٧ تعكس التقديرات الواردة تحت هذا البند والبالغة ٨٠٠ ٢٣ دولار نقصانا قدره ٢٠٠ ١ دولار وتتصل بالتخفيض الشامل لتكاليف الطباعة الخارجية المشروح في الجزء اﻷول.
    The estimates under this heading relate to travel of the members of the Commission to New York for briefings and consultations ($37,800). UN تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند بسفر أعضاء اللجنة الى نيويورك لحضور جلسات إحاطة وإجراء مشاورات )٨٠٠ ٣٧ دولار(.
    55. The cost of handling and shipping United Nations legal publications issued in 2011 is covered by the estimates under the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 55 - تغطي التقديرات الواردة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تكاليف مناولة وشحن المنشورات القانونية للأمم المتحدة الصادرة في عام 2011.
    58. The cost of handling and shipping United Nations legal publications issued in 2012-2013 is covered by the estimates under the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 58 - تغطي التقديرات الواردة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تكاليف مناولة وشحن المنشورات القانونية للأمم المتحدة الصادرة في الفترة 2012-2013.
    The estimates under this heading relate to monthly mission allowance ($1,214,000) and clothing allowance ($2,700) for 53 civilian police deployed in the area. During the next UN تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند بالبدل الشهري في إطار البعثة )٠٠٠ ٢١٤ ١ دولار( وبدل الملابس )٠٠٧ ٢ دولار( ﻟ ٥٣ من أفراد الشرطــة المدنيــة المنتشريــن في المنطقة.
    5. The estimates under this subsection cover provisions relating to common service requirements of the International Court of Justice and its Registry, including in particular the contribution of the United Nations to the Carnegie Foundation for the use of the Peace Palace by the Court. UN ٥-٢٠ تغطي التقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي المبالغ المدرجة لاحتياجات الخدمات المشتركة لمحكمة العدل الدولية وقلم المحكمة التابع لها، بما في ذلك على وجه الخصوص مساهمة اﻷمم المتحدة في مؤسسة كارنيجي مقابل استخدام المحكمة لقصر السلم.
    If the estimate under income section 3, Services to the public, of $26,521,500 for posts and other staff costs is added, the total amounts to $1,815,955,600. UN وإذا أضيفت التقديرات الواردة تحت باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور، والبالغ قدرها 500 521 26 دولار للوظائف والتكاليف الأخرى للموظفين، فإن المجموع يبلغ 600 955 815 1 دولار.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with staff regulations of the United Nations. UN وتمثل التقديرات الواردة تحت هذا البند الفارق بين إجمالي وصافي المرتبات أي مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي الذي يخضع له موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN وتمثل التقديرات الواردة تحت هذا العنوان الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    59. The estimates shown under " reductions in proposed programme budget " at revised 1996-1997 rates show a decrease of $163,416,400. UN ٥٩ - تبيــن التقديرات الواردة تحت باب " التخفيضات في الميزانية البرنامجية المقترحة " بمعدلات ١٩٩٦-١٩٩٧ المنقحة نقصانا قدره ٤٠٠ ٤١٦ ١٦٣ دولار.
    5.7 Following consultations between the Court and the Secretary-General, the estimates included under section 5 ($19,427,900) reflect a negative rate of real growth of 0.4 per cent, after the lapsing of non-recurrent provisions of $886,000 in 1992-1993 relating to ad hoc judges and consultants, office automation equipment and vehicles. UN ٥-٧ وتعكس التقديرات الواردة تحت الباب ٥ )٠٠٩ ٧٢٤ ٩١ دولار( على إثر إجراء مشاورات بين المحكمة واﻷمين العام، معدل نمو حقيقي سلبي قدره ٤,٠ في المائة وذلك بعد إسقاط اعتمادات غير متكررة قيمتها ٠٠٠ ٦٨٨ دولار في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، وهي اعتمادات تتعلق بقضاة وخبراء استشاريين مخصصين وبمعدات أتمتة المكاتب وبمركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus