combined seventh and eighth periodic reports of States parties due in 2013 | UN | التقريران الدوريان السابع والثامن للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013 |
combined seventh and eighth periodic reports of States parties due in 2013 | UN | التقريران الدوريــــان السابع والثامن للدول الأطــــراف المقرر تقديمهمـــا في عام 2013 |
Six-monthly reports of the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia | UN | التقريران المقدمان كل ستة أشهر من المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة |
the reports should focus not on individual States but on efforts and situations at the regional level. | UN | ولا ينبغي أن يركز التقريران على دول معينة، بل على الجهود والحالات على الصعيد الإقليمي. |
Malaysia broadly supports the conclusions and recommendations made in both reports. | UN | وتؤيد ماليزيا تأييدا كبيرا الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها التقريران. |
combined initial and second and third periodic reports of Côte d'Ivoire on the implementation of the Convention | UN | التقرير الأولي، التقريران الثاني والثالث لكوت ديفوار بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
combined sixth and seventh periodic reports of States parties | UN | التقريران الدوريان السادس والسابع المقدمان في وثيقة واحدة |
Tenth and eleventh periodic reports of Italy, submitted in one document | UN | التقريران الدوريان العاشر والحادي عشر ﻹيطاليا، قدما في وثيقة واحدة |
Thirteenth and fourteenth periodic reports of the Netherlands submitted in one document | UN | التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر لهولندا، قدما في وثيقة واحدة |
Thirteenth and fourteenth periodic reports of the Netherlands submitted in one document | UN | التقريران الدوريان الثالث عشر والرابع عشر لهولندا، قدما في وثيقة واحدة |
The second and third reports of Azerbaijan to the Counter-Terrorism Committee provided relevant information on this issue. | UN | ووفر التقريران الثاني والثالث لأذربيجان المقدمان إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات هامة عن هذه المسألة. |
combined fifth and sixth periodic reports of the Philippines | UN | التقريران الدوريان المجمعان الخامس والسادس المقدمان من الفلبين |
the reports should focus not on individual States but on efforts and situations at the regional level. | UN | ولا ينبغي أن يركز التقريران على دول معينة، بل على الجهود والحالات على الصعيد الإقليمي. |
the reports provide guidance on creating more effective partnerships and taking these collaborations to scale and driving transformative impact. | UN | ويقدم التقريران توجيهات بشأن إقامة شراكات أكثر فعالية، وتوسيع نطاق هذه الأشكال من التعاون، وإحداث أثر تغييري. |
both reports also included the recommendation to strengthen Headquarters capacity to create policy for the United Nations police. | UN | وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة. |
C. Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol | UN | جيم التقريران الماليان والميزانيتان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
These reports were used as the basis for discussions at two policy round tables which are summarized briefly below. | UN | وقد استُخدم هذان التقريران كأساس لمناقشات دارت في إطار مائدتين مستديرتين عن السياسات، ويرد تلخيصاً عنها أدناه. |
These reports are contained in documents FCCC/SBSTA/2009/5 and FCCC/SBSTA/2009/7, respectively; | UN | ويرد هذا التقريران في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2009/5 و FCCC/SBSTA/2009/7على التوالي؛ |
She drew attention to the actions and strategies recommended in the two reports. | UN | ووجهت الانتباه إلى الأنشطة والاستراتيجيات التي يطالب التقريران بتنفيذها. |
reports on those visits are contained in annexes 3 and 4 respectively. | UN | ويرد في المرفقين 3 و4 على التوالي التقريران عن هاتين الزيارتين. |