Informal consultations with the Executive Board on the following reports: | UN | مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن التقريرين التاليين: |
The Group is expected to discuss the following reports: | UN | ومن المتوقع أن يناقش الفريق التقريرين التاليين: |
This item will include review of the following reports: | UN | سيشمل هذا البند استعراض التقريرين التاليين: |
This item will include review of the following reports: | UN | سيشمل هذا البند استعراض التقريرين التاليين: |
6. Under this agenda item, the Board considered two reports: | UN | 6 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، نظر المجلس في التقريرين التاليين: |
This item will include review of the following reports: | UN | سيشمل هذا البند استعراض التقريرين التاليين: |
This item will include review of the following reports: | UN | سيشمل هذا البند استعراض التقريرين التاليين: |
2. Decides further to defer consideration of the following reports to the third regular session of 1996: | UN | ٢ - يقرر أيضا تأجيل النظر في التقريرين التاليين إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦: |
75. In August 2010 it submitted to the respective bodies the following reports: | UN | 75- وعليه، أحالت في آب/أغسطس 2010 إلى الهيئات المعنية التقريرين التاليين: |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports relating to information and communications technology: | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقريرين التاليين المتعلقين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports relating to information and communications technology: | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقريرين التاليين المتعلقين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
6. The Director of the Special Unit for South-South Cooperation introduced the following reports: | UN | 6 - وعرض مدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التقريرين التاليين: |
8. At the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the draft decision by adding the following reports at the end of the decision: | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام أمين اللجنة بتصويب مشروع المقرر شفويا بأن أضاف التقريرين التاليين في نهاية المقرر: |
8. Further requests the Administrator to submit the following reports as part of the further implementation of the funding strategy: | UN | ٨ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم التقريرين التاليين ضمن مواصلة تنفيذ استراتيجية التمويل: |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports: | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقريرين التاليين المتعلقين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports relating to information and communications technology: | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقريرين التاليين المتعلقين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
3. Requests the Secretary-General to submit the following reports for its consideration at the first part of its resumed sixty-first session: | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقريرين التاليين لتنظر فيهما في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة: |
6. The Director of the Special Unit for South-South Cooperation introduced the following reports: | UN | 6 - وقدم مدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التقريرين التاليين: |
Since its initial report, the State of Israel has submitted the following reports to international bodies: | UN | 185- قدمت دولة إسرائيل منذ تقريرها الأولي عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التقريرين التاليين إلى هيئات دولية: |
the following reports are included: | UN | ونرفق التقريرين التاليين: |
6. Under this agenda item, the Board considered two reports: | UN | 6- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، نظر المجلس في التقريرين التاليين: |