The report also indicates that women continue to be underrepresented at the international level and in the universities. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا على المستوى الدولي وفي الجامعات. |
The report also concludes that ethnic-minority women make more use of nearly all medical facilities than the rest of the population. | UN | ويخلص التقرير أيضا إلى أن النساء من الأقليات العرقية يستفدن من جميع المرافق الطبية تقريبا أكثر من بقية السكان. |
The Advisory Committee requests that the report also provide: | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير أيضا ما يلي: |
it also provides information on other recommendations adopted by the Board. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس. |
Nonetheless, the report also sends a warning signal that the achievement of other targets is slow or regressing. | UN | ومع ذلك، يطلق التقرير أيضا إشارة تحذير حول أن تحقيق الأهداف الأخرى يسير ببطء أو يتراجع. |
The present report also describes ongoing work and current and proposed initiatives to address issues related to firearms control. | UN | ويصف هذا التقرير أيضا العمل الجاري والمبادرات الراهنة والمقترحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية. |
The report also contains detailed country profiles on adoption. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزات قطرية تفصيلية بشأن التبني. |
Therefore, and in line with the principles of results-based management, this report also contains information on the results achieved. | UN | ولذلك، وتماشيا مع مبدأ الإدارة على أساس النتائج، يتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن النتائج التي تحققت. |
The report also outlines future challenges and ongoing efforts to address them. | UN | ويعرض التقرير أيضا الصعوبات التي ستعترضها في المستقبل والجهود الجارية لمعالجتها. |
The report also highlights opportunities to ensure the inclusion of disability in the global development agenda towards and beyond 2015. | UN | ويبرز التقرير أيضا الفرص المتاحة لكفالة إدماج مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية حتى عام 2015 وما بعده. |
The report also includes the progress of the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويشتمل التقرير أيضا على عرض للتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
The report also noted that statistical development has begun to receive a higher priority in national development programmes. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى أن التنمية الإحصائية بدأت تحظى بأولوية أعلى مرتبة في برامج التنمية الوطنية. |
The report also details the environmental impact assessment procedure in Mexico. | UN | ويعرض التقرير أيضا تفاصيل إجراءات تقييم الأثر البيئي في المكسيك. |
The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. | UN | ويناقش التقرير أيضا صناعة النقل البحري، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والقرصنة. |
The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. | UN | واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال. |
The report also points out other problems with government regulations in specific areas, and offers ways to modify them. | UN | ويشير التقرير أيضا الى مشاكل أخرى في قرارات الحكومات في مجالات محددة، ويعرض سبل التخفيف من حدتها. |
The report also touched on several reforms and reorganization measures undertaken by the Secretary-General in respect of the Secretariat. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى إصلاحات وتدابير عديدة ﻹعادة التنظيم اضطلع بها اﻷمين العام فيما يتعلق باﻷمانة العامة. |
it also included a recommendation to reduce the time vacancies were advertised from 60 days to 45 days. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصية بتقليص عدد أيام الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى 45 يوما. |
it also includes plans for further initiatives or changes. | UN | ويتضمن التقرير أيضا خططا للمبادرات أو التغييرات الأخرى. |
it also contains conclusions and specific recommendations for future action. | UN | ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات وتوصيات محددة عن الإجراءات المقبلة. |
The report further notes that mediation guidelines have been developed and issued. | UN | ويلاحظ التقرير أيضا إلى أن المبادئ التوجيهية للوساطة قد وُضعت وصدرت. |
The report is also provided to the UN Board of Auditors. | UN | ويقدَّم التقرير أيضا إلى مجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة. |
the report draws conclusions and proposes specific recommendations for future action. | UN | ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات ويقترح توصيات محددة بشأن الإجراءات المقبلة. |
it is also being submitted to States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, pursuant to article 319 of the Convention. | UN | ويُقدم هذا التقرير أيضا إلى الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، عملا بالمادة 319 من الاتفاقية. |
the report will also provide policy recommendations for consideration by the Council. | UN | وسيقدم التقرير أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
it further addresses the need for adequate resources and financing to increase investment in human resources development. | UN | ويتناول التقرير أيضا الحاجة إلى موارد كافية وتمويل كاف لزيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية. |
The document also included various historical statistical data. | UN | وتضمن التقرير أيضا بيانات إحصائية شتى عن تطور استثمارات الصندوق. |
the report shall also contain an evaluation of the report of the Administrative Committee on Coordination, taking into account the report of the Committee for Programme and Coordination. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا تقييما لتقرير لجنة التنسيق الإدارية، مع مراعاة تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
it also reports cases of staff members who are missing or whose whereabouts remain unknown, some for almost 20 years. | UN | ويثير التقرير أيضا حالات الموظفين المفقودين أو الذين لا يُعرف مكان وجودهم لمدة تصل أحيانا إلى ٠٢ سنة. |
Highlights from the external evaluation are also presented. | UN | ويتضمن التقرير أيضا أبرز جوانب التقييم الخارجي. |