"التقرير الأولي للدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the initial report of the State
        
    • the State party's initial report
        
    • Initial State
        
    The Committee regretfully recalls that similar problems occurred during the examination of the initial report of the State party. UN كما تأسف لأن مشاكل مماثلة كانت قد حدثت عند النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف.
    Civil society had taken part in the preparation of the initial report of the State party through Fonga, the forum of Angolan NGOs. UN وفيما يتعلق بإعداد التقرير الأولي للدولة الطرف، فقد شارك المجتمع المدني في هذه العملية عن طريق محفل المنظمات غير الحكومية الأنغولية.
    9. The Committee notes with interest that several laws and regulations have been elaborated since the initial report of the State party in order to protect and promote the rights of children. UN 9- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام سن عدة قوانين ولوائح منذ التقرير الأولي للدولة الطرف من أجل حماية حقوق الأطفال وتعزيزها.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف.
    This would complete the consideration of the State party's initial report. UN وبهذا تنتهي اللجنة من النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف.
    20. The Committee requests that the initial report of the State party and the present concluding observations be published and widely disseminated in the official languages of the State party. UN 20- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر التقرير الأولي للدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف بلغاتها الرسمية.
    2. The Committee welcomes the initial report of the State party, which was prepared in conformity with the Committee's guidelines. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير.
    It also notes the preliminary statement by the Committee against Torture, referred to in the initial report of the State party, to the effect that torture had been applied systematically in the Federal Republic of Yugoslavia prior to October 2000. UN كما تلاحظ البيان الأولي للجنة مناهضة التعذيب المشار إليه في التقرير الأولي للدولة الطرف، ومفاده أن التعذيب قد مورس بطريقة منهجية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قبل تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    (3) The Committee reminds the State party that these concluding observations should be read in conjunction with its previous concluding observations adopted on the initial report of the State party on 8 January 1997 (CRC/C/15/Add.66). UN (3) وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأنه ينبغي قراءة هذه الملاحظات الختامية مقترنة بملاحظاتها الختامية السابقة المعتمدة بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف في 8 كانون الثاني/يناير 1997 (CRC/C/15/Add.66).
    (5) The Committee notes that several concerns and recommendations made upon consideration of the initial report of the State party (CRC/C/15/Add.109) have been addressed. UN (5) لاحظت اللجنة معالجة عدد من دواعي القلق والتوصيات التي طرحت بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.109).
    (20) The Committee requests that the initial report of the State party and the present concluding observations be published and widely disseminated in the official languages of the State party. UN (2٠) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر التقرير الأولي للدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف بلغاتها الرسمية.
    (19) The Committee reiterates the concern at the lack of State programmes for the rehabilitation of victims which it expressed when considering the initial report of the State party (A/56/44, paras. 130136) (art. 14). UN (19) يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود برامج حكومية لإعادة تأهيل الضحايا، وهو قلق سبق لها الإعراب عنه أثناء النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (A/56/44، الفقرات من 130 إلى 136) (المادة 14).
    (19) The Committee reiterates the concern at the lack of State programmes for the rehabilitation of victims which it expressed when considering the initial report of the State party (A/56/44, paras. 130136) (art. 14). UN (19) يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود برامج حكومية لإعادة تأهيل الضحايا، وهو قلق سبق لها الإعراب عنه أثناء النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (A/56/44، الفقرات من 130 إلى 136) (المادة 14).
    (2) The Committee welcomes the timely submission of the initial report of the State party and thanks the State party for its written replies to the list of issues (CMW/C/SYR/Q/1/Add.1). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف في الموعد المحدد وتشكر الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة CMW/C/SYR/Q/1/Add.1)).
    (2) The Committee welcomes the timely submission of the initial report of the State party and thanks the State party for its written replies to the list of issues (CMW/C/SYR/Q/1/Add.1). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف في الموعد المحدد وتشكر الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة CMW/C/SYR/Q/1/Add.1)).
    (20) The Committee requests that the initial report of the State party and the present concluding observations be published and widely disseminated in the official languages of the State party. UN 2٠) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر التقرير الأولي للدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف بلغاتها الرسمية.
    3. According to the initial report of the State party (CRPD/C/PER/1, para. 59), the term discrimination on the basis of disability is not explicitly provided for in the legal framework of the State party. UN 3- جاء في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRPD/C/PER/1، الفقرة 59) أن عبارة " التمييز القائم على أساس الإعاقة " لا ترد صراحةً في الإطار القانوني للدولة الطرف.
    5. Please provide updated information on initiatives carried out by the State party in order to disseminate the principles of the Convention, as well as the concluding observations of the Committee following the consideration of the initial report of the State party, including translation of these documents into the official languages of the country. UN 5 - والرجاء تقديم أحدث المعلومات عن المبادرات التي اضطلعت بها الدولة الطرف بغية تعميم مبادئ الاتفاقية فضلا عن الملاحظات الختامية للجنة عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف، بما في ذلك ترجمة هاتين الوثيقتين إلى اللغات الرسمية للبلد.
    The Committee reiterates its concluding observations after consideration of the initial report of the State party on the implementation of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and notes with concern the recruitment of children into the armed forces in the State party. UN 80- تكرر اللجنة التأكيد على الملاحظات الختامية التي أصدرتها بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف عن تنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وتلاحظ مع القلق تجنيد الأطفال في القوات المسلحة للدولة الطرف.
    The Government had held an information workshop on the State party's initial report and the Committee's recommendations. UN وقد نظمت الحكومة حلقة عمل إعلامية بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف وتوصيات اللجنة.
    The Initial State party report on the Convention on the Rights of the Child was submitted in 2006. UN وقُدم التقرير الأولي للدولة الطرف بشأن اتفاقية حقوق الطفل في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus