"التقرير نفسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the same report
        
    • the report itself
        
    • to the report
        
    • report also
        
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 26 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٦ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 24 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٤ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 16 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٦ من التقرير نفسه.
    Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. UN وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه.
    As a result, delegations spend considerable time answering questions that have already been answered in the report itself. UN ونتيجة لذلك، تستغرق الوفود وقتا طويلا للإجابة على أسئلة جرى الرد عليها بالفعل في التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 39 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٣٩ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 17 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٧ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 8 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 13 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٣ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted draft decisions I and II recommended by the Second Committee in paragraph 25 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ٢٥ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 33 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ٣٣ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 24 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ٢٤ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 63 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ٦٣ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 45 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ٤٥ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 12 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ١٢ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the three draft decisions recom-mended by the Fifth Committee in paragraph 44 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة ٤٤ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Fifth Committee in paragraph 10 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٠ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the four draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 16 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات اﻷربعة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة ١٦ من التقرير نفسه.
    As a result, delegations spend considerable time answering questions that have already been answered in the report itself. UN ونتيجة لذلك، تستغرق الوفود وقتا طويلا للإجابة على أسئلة جرى الرد عليها بالفعل في التقرير نفسه.
    Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. UN وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه.
    In fact, this position appears clearly to violate the spirit of the General Assembly resolution cited in the report itself. UN وفي الواقع فإن هذا الموقف يبدو أنه ينتهك بشكل صارخ روح قرار الجمعية العامة المذكور في التقرير نفسه.
    It is desirable, when a text is not actually quoted in or annexed to the report, that the report should contain sufficient information to be understood without reference to that text. UN ومن المرغوب فيه، عندما لا يكون النص مقتبساً بالفعل في التقرير نفسه أو مرفقاً به، أن يتضمن التقرير معلومات كافية بحيث يمكن فهمها دون الرجوع إلى النص.
    The report also stated that there were no reports of any seizure of weapons or ammunition by General Customs or the Lebanese Armed Forces. UN كما أشار التقرير نفسه نقلا عن سلطات الجمارك والجيش اللبناني إلى عدم اكتشاف أية حالة لتهريب السلاح أو الذخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus