"التقرير والتوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • report and recommendations
        
    • the report and the recommendations
        
    • the report and its recommendations
        
    report and recommendations made by the Panel of Commissioners UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق
    The main conclusions of this assessment constituted a basis for the draft report and recommendations submitted to the Steering Group. UN وشكَّلت النتائج الرئيسية لهذا التقييم أساسا لمشروع التقرير والتوصيات المقدمة إلى الفريق التوجيهي.
    The report and recommendations will be presented to the Executive Board at its third regular session 1999. UN وسيقدم التقرير والتوصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩.
    We would have preferred that the report and the recommendations of the Council be considered exclusively in the plenary of the General Assembly. UN كنا نفضل لو يتم النظر في التقرير والتوصيات الصادرة عن المجلس في الجلسة العامة للجمعية العامة حصرًا.
    In conclusion, the Economic and Social Council is invited to review the report and the recommendations contained therein. UN وفي الختام، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعو إلى استعراض التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    report and recommendations MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE FOURTH INSTALMENT OF CLAIMS FOR DEPARTURE UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت
    report and recommendations MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING PART ONE OF THE SECOND INSTALMENT OF CLAIMS UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة الثانية من المطالبات بشــأن اﻹصابة
    I should be grateful if you would bring the report and recommendations included in the annex to the present letter to the attention of the members of the Security Council, as requested by the Chief Mediator. UN وأرجو ممتناً توجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى التقرير والتوصيات الواردة في مرفق هذه الرسالة، بناء على طلب كبير الوسطاء.
    It is hoped that the forthcoming report and recommendations of the task team will be given serious consideration by those Member States that still maintain HIV-specific travel restrictions. UN ومن المأمول أن تنظر الدول الأعضاء، التي لا تزال تفرض قيودا على السفر فيما يتصل بالفيروس، بجدية في التقرير والتوصيات القادمة لفرقة العمل.
    report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the fourth instalment of " E3 " claims UN التقرير والتوصيات المقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-3 "
    The report and recommendations are based on members' analysis of recent developments and their shared concern over the urgent need for concrete steps to be taken in order to stop the worrisome trends in regional and global security. UN ويقوم التقرير والتوصيات على أساس تحليل الأعضاء للتطورات الحديثة وقلقهم المشترك بشأن الحاجة الملحة إلى اتخاذ خطوات ملموسة لوقف الاتجاهات المقلقة في الأمن الإقليمي والعالمي.
    16. The Security Council held informal consultations of the whole on 17 May to further consider the report and recommendations of the mission. UN 16 - عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية بكامل هيئته في 17 أيار/مايو لمواصلة النظر في التقرير والتوصيات التي قدمتها البعثة.
    Judging from the makeup of the Panel and its formidable credentials, I should think the report and recommendations will set the tone for the constructive engagement of the General Assembly. UN وبالنظر إلى تشكيل الفريق والمؤهلات الهائلة لأعضائه، أعتقد أن التقرير والتوصيات سيحددان منهاجاً للمشاركة البناءة للجمعية العامة.
    The draft report and recommendations were released at the end of December 2003. UN وقد صدر مشروع التقرير والتوصيات في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The CTC would welcome receiving the report and recommendations adopted by the expert group of the League of Arab States in response to their examination of the resolution, as referred to at page 7 of the supplementary report. UN وترحب اللجنة بأن تتلقى التقرير والتوصيات التي اعتمدها فريق خبراء جامعة الدول العربية نتيجة لدراسة القرار كما جاء في الصفحة 8 من التقرير التكميلي.
    Morning (No meeting - drafting of report and recommendations) UN الصباح (لن تُعقد جلسة - صياغة التقرير والتوصيات)
    the report and the recommendations contained therein should be reviewed against this background. UN وينبغي استعراض التقرير والتوصيات الواردة فيه استنادا إلى هذه الخلفية.
    2. Calls upon regional and subregional organizations to consider the report and the recommendations therein addressed to them; UN 2 - تطلب إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تنظر في التقرير والتوصيات الموجهة إليها فيه؛
    We believe that Member States should carefully examine the report and the recommendations and adopt appropriate decisions on the recommendations. UN ونعتقد أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تبحث التقرير والتوصيات بعناية وأن تتخذ المقررات الصحيحة بشأن التوصيات.
    the report and the recommendations acknowledge the priority to be given by the entire United Nations system to the notion of development. UN يسلم التقرير والتوصيات باﻷولوية التي يتعين أن توليها منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها لفكرة التنمية.
    EU is looking forward to the report and the recommendations therein. UN كما أن الاتحاد اﻷوروبي ينتظر التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    A significant part of the report and its recommendations addresses the reform of the system of administration of justice and accountability. UN يعالج جزء كبير من التقرير والتوصيات الواردة فيه إصلاح نظام إقامة العدل والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus