Member States in a position to do so should consider providing technical and financial assistance in this regard. | UN | وينبغي للدول الأعضاء التي بوسعها أن تقدم المساعدة التقنية والمالية في هذا الصدد أن تفعل ذلك. |
Another representative recalled the need for technical and financial assistance for developing countries to support its implementation. | UN | وأشار ممثل آخر إلى الحاجة إلى المساعدات التقنية والمالية من أجل البلدان النامية لدعم التنفيذ. |
The Federal Government of Somalia has requested technical and financial assistance to refurbish the coastguard training academy. | UN | وقد طلبت حكومة الصومال الاتحادية المساعدة التقنية والمالية من أجل تجديد أكاديميتها لتدريب خفر السواحل. |
Accordingly, the national report makes specific requests for technical and financial assistance from the Human Rights Council. | UN | وبالتالي فإن التقرير الوطني تضمن طلبات محددة تتعلق بالمساعدة التقنية والمالية من مجلس حقوق الإنسان. |
It inquired about the State's technical and financial assistance needs to ensure effective implementation of the programmes. | UN | واستفسر عن المساعدة التقنية والمالية التي هي في حاجة إليها من الدول لضمان تنفيذ البرامج بصورة فعالة. |
The technical and financial capacities required to fulfil obligations are often limited. | UN | والقدرات التقنية والمالية اللازمة للوفاء بالالتزامات محدودة في كثير من الأحيان. |
The Government provided training and technical and financial assistance to help cooperatives develop into viable and self-reliant organizations. | UN | ووفرت الحكومة التدريب والمساعدة التقنية والمالية لتيسير تطور التعاونيات حتى تصبح مؤسسات مستديمة تعتمد على نفسها. |
We should now move promptly to examine its technical and financial aspects. | UN | وينبغي لنا اﻵن أن نتحرك على الفور لنبحث جوانبه التقنية والمالية. |
Such efforts should concentrate on mobilizing the necessary technical and financial resources. | UN | وينبغي أن تتركز هذه الجهود على تعبئة الموارد التقنية والمالية الضرورية. |
Whenever national resources were insufficient, the international community had the responsibility to provide technical and financial assistance. | UN | وعندما لا تكون الموارد الوطنية كافية، تقع على المجتمع الدولي مسؤولية توفير المساعدة التقنية والمالية. |
technical and financial assistance programmes for women entrepreneurs had benefited some 20,000 women in recent years as well. | UN | كذلك استفادت حوالي عشرين ألف امرأة في السنوات الأخيرة من برامج المساعدة التقنية والمالية لصاحبات المشاريع. |
Germany also reported that monitoring and evaluation was an integral part of its technical and financial assistance. | UN | وأبلغت ألمانيا أيضا عن أن الرصد والتقييم يمثلان جزءا لا يتجزأ من مساعدتها التقنية والمالية. |
Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies. | UN | ويمكن للوكالات المتعددة الأطراف أن توفر المساعدات التقنية والمالية اللازمة لإقامة وكالات محلية لتشجيع الاستثمار. |
Serious efforts must be made to help countries achieve social development through the provision of both technical and financial resources. | UN | وينبغي بذل جهود جدية لمساعدة البلدان على تحقيق التنمية الاجتماعية من خلال توفير الموارد التقنية والمالية على السواء. |
The clock is ticking and formidable technical and financial as well as safety, health and environmental hurdles remain ahead. | UN | وقد أزف الوقت ويبقى عبء كبير من الصعاب التقنية والمالية وكذلك أعباء الأمان والصحة والبيئة، تنتظر المواجهة. |
Most participants stressed the need for international assistance, including technical and financial assistance. | UN | وأكد معظم المشاركين على ضرورة تقديم المساعدة الدولية، بما في ذلك المساعدة التقنية والمالية. |
Many participants stressed the need for enhanced international assistance and capacity-building, including technical and financial assistance. | UN | وشدد العديد من المشاركين على ضرورة تعزيز المساعدة الدولية وبناء القدرات، بما في ذلك المساعدة التقنية والمالية. |
That support has included participation in country review missions and other forms of technical and financial assistance. | UN | وشمل هذا الدعم المشاركةَ في بعثات الاستعراض القطري وغيرها من أشكال المساعدة التقنية والمالية. |
The need for increased capacity-building, technical and financial assistance and transfer of technology was thus emphasized. | UN | وشدد الحاضرون، بناء على ذلك، على ضرورة زيادة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية والمالية ونقل التكنولوجيا. |
Their work requires technical and financial international assistance. | UN | ويتطلب عملها الحصول على المساعدة التقنية والمالية الدولية. |
That entailed a burden beyond the means of some countries, raising the need for financial and technical assistance. | UN | ويترتب على ذلك عبء لا طاقة لبعض البلدان على تحمله، وبالتالي تنشأ الحاجة للمساعدة التقنية والمالية. |
The States Parties recognised that the destruction of PFM mines is significantly more challenging and complex, technically and financially, than the destruction of other anti-personnel mines. | UN | وسلمت الدول الأطراف بأن تدمير الألغام من طراز PFM أكثر صعوبة وتعقيداً بكثير من الناحيتين التقنية والمالية من تدمير الألغام الأخرى المضادة للأفراد. |
:: Provision of technological and financial assistance necessary for Iran's peaceful use of nuclear energy, support for the resumption of technical cooperation projects in Iran by the IAEA. | UN | :: توفير المساعدة التقنية والمالية اللازمة لاستعمال إيران للطاقة النووية في الأغراض السلمية، ودعم استئناف الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشاريع التعاون التقني في إيران. |