"التقييم الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new assessment
        
    • new Evaluation
        
    • new appraisal
        
    • new valuation
        
    It is expected that the new assessment centre will be operational in the spring of 2014. UN ومن المتوقع أن يكون مركز التقييم الجديد جاهزا للعمل في ربيع عام 2014.
    The report has been prepared in close consultation with the regional commissions, in particular with the Economic Commission for Europe (ECE) and the Economic Commission for Africa (ECA), which have conducted pilot testing of the new assessment. UN ويعد هذا التقرير بالتشاور الوثيق مع اللجان الإقليمية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اللتان اختبرتا التقييم الجديد على سبيل التجربة. وقد ترغب اللجنة في القيام بما يلي:
    Afghanistan fully endorses President Obama's new strategy for Afghanistan and Pakistan and the new assessment by General McChrystal, in particular their emphasis on the need for a comprehensive and longterm strategy. UN وتؤيد أفغانستان تأييدا تاما الاستراتيجية الجديدة التي وضعها الرئيس أوباما من أجل أفغانستان وباكستان، وكذلك التقييم الجديد للجنرال ماك كريستال، وبوجه خاص تشديدهما على الحاجة إلى استراتيجية شاملة وطويلة الأجل.
    All evaluation reports have been made publicly available on the new Evaluation website UN أُتيحت كافة تقارير التقييم على موقع التقييم الجديد على شبكة الويب
    The new Evaluation framework takes into account lessons learned by the Division and 18 international organizations and conforms to the financial industry's best practices. UN ويأخذ إطار التقييم الجديد في الحسبان الدروس التي تعلمتها الشعبة و 18 منظمة دولية، ويتوافق مع أفضل الممارسات في القطاع المالي.
    The new appraisal system would be made available in the first quarter of 2009. UN وسيتاح نظام التقييم الجديد في الربع الأول من عام 2009.
    124. The Board took this fact into consideration and would check whether this new valuation method would be compliant with IPSAS once it is fully applicable to UNEP. UN 124 - وقد أخذ المجلس هذه الحقيقة بعين الاعتبار وسوف يتحرى إذا كان أسلوب التقييم الجديد هذا سيكون متماشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عند تطبيقه تطبيقا كاملا على برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Report of the Secretary-General on the new assessment of Member States' implementation of the System of National Accounts, 1993 (E/CN.3/2001/8) UN تقرير الأمين العام بشأن التقييم الجديد لتنفيذ الدول الأعضاء لنظام الحسابات القومية لعام 1993 (E/CN.3/20001/8)
    74. The IDF representatives added that the new assessment of their current legal situation would normally also affect their own rules of engagement. UN 74- وأضاف ممثلو جيش الدفاع الإسرائيلي أن التقييم الجديد لحالتهم القانونية الراهنة سيؤثر أيضاً بطبيعة الحال على قواعدهم الخاصة بالاشتباك.
    new assessment team UN فريق التقييم الجديد
    The new assessment must include the latest data on doses and effects and should evaluate the risks of post-Chernobyl radioactivity for the environment and population in each of the now independent States affected by the consequences of the disaster. UN ويجب أن يتضمن التقييم الجديد آخر البيانات المتعلقة بالجرعات واﻵثار وينبغي أن يقيم مخاطر النشاط اﻹشعاعي التالي لتشيرنوبيل بالنسبة للبيئة والسكان في كل من الدول المستقلة حاليا التي تأثرت بعواقب الكارثة.
    The co-chairs had met in Paris from 15 to 17 October to discuss the outline of the new assessment and had drafted a communication to the parties seeking nominations of participants for the assessment. UN والتقى الرئيسان المشاركان في باريس خلال الفترة من 15 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة نطاق التقييم الجديد وصاغا رسالةً إلى الأطراف طلبا فيها تقديم ترشيحات المشاركين للتقييم.
    44. For the new assessment team, four new posts (three P-3 and one P-2) and redeployment of five P-2 posts are proposed. UN 44 - ويقتــرح بالنسبة إلى فريق التقييم الجديد استحداث 4 وظائف (ثلاثة برتبة ف-3 وواحدة برتبة ف-2) ونقل خمسة وظائف برتبة ف-2.
    They were pleased to learn that the evaluation function is on track and look forward to close cooperation with the new Evaluation office. UN وأعربت الوفود عن سرورها لمعرفة أن مهمة التقييم في مسارها الصحيح، وقالت إنها تتطلع إلى تحقيق تعاون وثيق مع مكتب التقييم الجديد.
    They were pleased to learn that the evaluation function is on track and look forward to close cooperation with the new Evaluation office. UN وأعربت الوفود عن سرورها لمعرفة أن مهمة التقييم في مسارها الصحيح، وقالت إنها تتطلع إلى تحقيق تعاون وثيق مع مكتب التقييم الجديد.
    The new Evaluation form was updated and has been used by the Procurement Section since 14 September 2009; UN وقد تم استكمال واستخدام نموذج التقييم الجديد بواسطة قسم المشتريات منذ 14 أيلول/سبتمبر 2009.
    The new Evaluation compliance system is based on outcome evaluations, harmonized with the programme periodcycle. UN 54 - ويرتكز نظام الامتثال لمعايير التقييم الجديد على تقييمات النتائج المتسقة مع فترة البرنامج.
    The new Evaluation system aimed at making the country programme the unit of evaluation and the MTSP as a reference for the organization's institutional performance assessment. UN أما نظام التقييم الجديد فيجعل البرنامج القطري وحدة التقييم والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المرجع في تقييم الأداء المؤسسي للمنظمة.
    The certification process experienced delays as the new Evaluation Panel established after the formation of the new Government was not meeting; the Panel resumed its meetings under the chairmanship of the Deputy Prosecutor-General in February 2008. UN وتعرضت عملية منح الشهادات للتأجيل نظراً لعدم اجتماع فريق التقييم الجديد الذي أنشئ بعد تشكيل الحكومة الجديدة؛ واستأنف الفريق اجتماعاته تحت رئاسة نائب المدعي العام في شباط/ فبراير 2008.
    Funding permitting, the new appraisal system is foreseen to start functioning in the first quarter of 2009. UN وإذا توافر التمويل، فمن المتوقع أن يبدأ العمل بنظام التقييم الجديد في الربع الأول من عام 2009.
    Secondly, the intention was to proceed on a step-by-step basis, in consultation with the staff, having in mind the need to establish the credibility of the new appraisal system before placing additional demands on it. UN وثانيا، تتمثل النية في العمل على أساس تدريجي بالتشاور مع الموظفين، مع وضع الحاجة الى إثبات مصداقية نظام التقييم الجديد في الاعتبار قبل إضافة طلبات جديدة عليه.
    110. As computed and reported by the consulting actuary, the amount of $292.38 million was disclosed in the notes as the accrued liability for after-service health insurance as at 31 December 2005 because the actuary engaged to revise the valuation as at 31 December 2007 had not yet completed the new valuation as at 31 March 2008, the date of issuance of the financial statements. UN 110- ووفقا لحسابات الخبير الاكتواري الاستشاري وتقريره في الموضوع، تم الكشف عن مبلغ 292.38 مليون دولار في الملاحظات باعتباره الالتزام المستحق المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 لأن الخبير الاكتواري المتعاقد معه لتنقيح التقييم المعبر عن الحالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن قد أكمل بعد التقييم الجديد في 31 آذار/مارس 2008، وهو موعد إصدار البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus