The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. | UN | ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح اجرائي التكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا اذا كان قد تمّ تعديله. |
You can speak freely, as long as it's not classified. | Open Subtitles | يمكنك التكلّم بحريّة طالما أن ما تقولهُ ليس سري. |
In their view, justice was best served if both sides could no longer speak on pending matters. | UN | وكانت وجهة نظرهم هي أن العدالة تُخدم على نحو أفضل إذا لم يتسنّ للجانبين التكلّم عن المسائل العالقة. |
This is the man Matt was trying to talk to. | Open Subtitles | "هذا هو الرجُل الذي كان "مات يحاول التكلّم معه |
I know I'm the last person you want to talk to right now. | Open Subtitles | أعلم أنّني آخر شخص تريد التكلّم معه الآن |
You know, stuck there, can't move, can't hear, can't speak, just watching everyone? | Open Subtitles | عندما علقتِ هُناك , لا تستطيعين الحركة لا تستطيعين السماع لا تستطيعين التكلّم , فقط تشاهدين الجميع ؟ |
I need to speak to him. He knows who I am. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى التكلّم معه، إنّه يعرف من أنا. |
It doesn't bother me that they'd rather speak to an insect than a woman, but what does bother me is that their views on agriculture haven't changed since the Romans moved on. | Open Subtitles | الأمر لا يضايقني بأنّهم بالأحرى يودون التكلّم مع حشرةِ عن التكلّمِ مع امرأة لكن ما يُضايقني إن نظرتهم عن مجال الزراعة |
Initiate video. I need to speak with him immediately. | Open Subtitles | إبدأ إتصال مرئي, أُريد التكلّم معه فوراً |
Looks like it's from a High School student asking to see him speak at that energy conference. | Open Subtitles | يبدو أنّها من طالب في المدرسة الثانويّة يطلب منه التكلّم في مُؤتمر الطاقة ذاك. |
Well, you can speak freely. We have nothing to hide. | Open Subtitles | حسنٌ, يمكنكَ التكلّم بصراحة فليس لدينا ما نخفيه |
Then perhaps you might speak to him about not hanging me next week. | Open Subtitles | إذن ربما تستطيعين التكلّم معه بأن لا يشنقني الإسبوع القادم |
We can't bump into or speak to the earlier us. | Open Subtitles | لا نستطيع الإلتقاء أو التكلّم معنا في الماضي |
You wanna keep me here, you better charge me with something.. .. and let me speak to my attorney. | Open Subtitles | لو رغبت بحبسي هنا, فعليك إتّهامي بشيء ما, ويجب عليّ التكلّم لمحاميّ. |
You realize we've been having this conversation practically since you could speak. | Open Subtitles | تدركين بأنّنا سنخوض هذه المحادثة منذ أن تسنّى لكِ التكلّم. |
I'm serious here. Do not try to talk to him. | Open Subtitles | أتكلّم معكِ بجديّة , لا تحاولي التكلّم معه |
Ma, can I talk to you for a second? | Open Subtitles | أمّاه , هل بإمكاني التكلّم معكِ لبعض الوقت ؟ |
Look, if you can't talk to anyone and I can't talk to anyone, no one's gonna know if we talk to each other, right? | Open Subtitles | و أنا لا أستطيع التكلّم مع أي أحد فلن يعرف أحدٌ إن كُنا نتكلّم مع بضعنا ، صحيح ؟ |
Um, I just want to talk. Just trying to understand what happened. I'm on shift. | Open Subtitles | أريد فقط التكلّم معك لأحاول فقط فهم ما جرى أنا أعمل في مناوبة إتصلي بي إن إستطعتِ |
Well, when you're almost 16, we can talk about it, okay? | Open Subtitles | حسناً ، عندما تقتربين من الـ 16 حينها يمكننا التكلّم بهذا الشأن ، إتفقنا ؟ |