"التكلّم" - Traduction Arabe en Anglais

    • speak
        
    • talk to
        
    • to talk
        
    • talk about
        
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح اجرائي التكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا اذا كان قد تمّ تعديله.
    You can speak freely, as long as it's not classified. Open Subtitles يمكنك التكلّم بحريّة طالما أن ما تقولهُ ليس سري.
    In their view, justice was best served if both sides could no longer speak on pending matters. UN وكانت وجهة نظرهم هي أن العدالة تُخدم على نحو أفضل إذا لم يتسنّ للجانبين التكلّم عن المسائل العالقة.
    This is the man Matt was trying to talk to. Open Subtitles "هذا هو الرجُل الذي كان "مات يحاول التكلّم معه
    I know I'm the last person you want to talk to right now. Open Subtitles أعلم أنّني آخر شخص تريد التكلّم معه الآن
    You know, stuck there, can't move, can't hear, can't speak, just watching everyone? Open Subtitles عندما علقتِ هُناك , لا تستطيعين الحركة لا تستطيعين السماع لا تستطيعين التكلّم , فقط تشاهدين الجميع ؟
    I need to speak to him. He knows who I am. Open Subtitles أنا بحاجة إلى التكلّم معه، إنّه يعرف من أنا.
    It doesn't bother me that they'd rather speak to an insect than a woman, but what does bother me is that their views on agriculture haven't changed since the Romans moved on. Open Subtitles الأمر لا يضايقني بأنّهم بالأحرى يودون التكلّم مع حشرةِ عن التكلّمِ مع امرأة لكن ما يُضايقني إن نظرتهم عن مجال الزراعة
    Initiate video. I need to speak with him immediately. Open Subtitles إبدأ إتصال مرئي, أُريد التكلّم معه فوراً
    Looks like it's from a High School student asking to see him speak at that energy conference. Open Subtitles يبدو أنّها من طالب في المدرسة الثانويّة يطلب منه التكلّم في مُؤتمر الطاقة ذاك.
    Well, you can speak freely. We have nothing to hide. Open Subtitles حسنٌ, يمكنكَ التكلّم بصراحة فليس لدينا ما نخفيه
    Then perhaps you might speak to him about not hanging me next week. Open Subtitles إذن ربما تستطيعين التكلّم معه بأن لا يشنقني الإسبوع القادم
    We can't bump into or speak to the earlier us. Open Subtitles لا نستطيع الإلتقاء أو التكلّم معنا في الماضي
    You wanna keep me here, you better charge me with something.. .. and let me speak to my attorney. Open Subtitles لو رغبت بحبسي هنا, فعليك إتّهامي بشيء ما, ويجب عليّ التكلّم لمحاميّ.
    You realize we've been having this conversation practically since you could speak. Open Subtitles تدركين بأنّنا سنخوض هذه المحادثة منذ أن تسنّى لكِ التكلّم.
    I'm serious here. Do not try to talk to him. Open Subtitles أتكلّم معكِ بجديّة , لا تحاولي التكلّم معه
    Ma, can I talk to you for a second? Open Subtitles أمّاه , هل بإمكاني التكلّم معكِ لبعض الوقت ؟
    Look, if you can't talk to anyone and I can't talk to anyone, no one's gonna know if we talk to each other, right? Open Subtitles و أنا لا أستطيع التكلّم مع أي أحد فلن يعرف أحدٌ إن كُنا نتكلّم مع بضعنا ، صحيح ؟
    Um, I just want to talk. Just trying to understand what happened. I'm on shift. Open Subtitles أريد فقط التكلّم معك لأحاول فقط فهم ما جرى أنا أعمل في مناوبة إتصلي بي إن إستطعتِ
    Well, when you're almost 16, we can talk about it, okay? Open Subtitles حسناً ، عندما تقتربين من الـ 16 حينها يمكننا التكلّم بهذا الشأن ، إتفقنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus