"التكنولوجيا والدراية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology and know-how
        
    • technologies and know-how
        
    • technology and expertise
        
    • technology and knowhow
        
    We encourage international investment, technology and know-how transfer to further this process. UN ونشجع الاستثمار ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية على المستوى الدولي لمواصلة هذه العملية.
    to the Transfer and Diffusion of technology and know-how for UN ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة
    to the Transfer and Diffusion of technology and know-how for UN ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة
    China and other developing countries pursuing industrialization have an advantage over their predecessors in that, assuming openness to foreign technology and ideas, they should be able to import, as needed, pollution control technologies and know-how and cleaner production technologies that have been developed in other countries. UN وللصين ولبلدان نامية أخرى تسعى للتصنيع ميزة على من سبقها تتمثل في أنها، مع افتراض الانفتاح للتكنولوجيا والأفكار الأجنبية، يفترض أن تكون قادرة على أن تستورد، حسب الحاجة، التكنولوجيا والدراية الفنية الخاصة بمراقبة التلوث وتكنولوجيا إنتاج أنظف جرى تطويرها في بلدان أخرى.
    G. Contribution to capacity building, transfer of environmentally sound technologies and know-how to other Parties, particularly developing country Parties, to enable them to implement the provisions of the Convention. UN زاي - المساهمة في بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا والدراية السليمة بيئياً إلى اﻷطراف اﻷخرى، ولا سيما اﻷطراف من البلدان النامية، من أجل تمكينها من تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    :: To transfer technology and expertise as a means for building employment and fostering education and skills development. UN :: نقل التكنولوجيا والدراية الفنية كوسيلة لخلق العمالة وتعزيز التعليم واكتساب المهارات.
    technology and know-how were critical to enabling a diversification of LDC economies. UN وتمثل التكنولوجيا والدراية الفنية عنصرا حاسما في إتاحة تنويع اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    The South could be a major source of transfer of technology and know-how. UN ويمكن لبلدان الجنوب أن تكون مصدرا رئيسيا لنقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    technology and know-how were critical to enabling a diversification of LDC economies. UN وتمثل التكنولوجيا والدراية الفنية عنصرا حاسما في إتاحة تنويع اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    The South could be a major source of transfer of technology and know-how. UN ويمكن لبلدان الجنوب أن تكون مصدرا رئيسيا لنقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Intensified international cooperation, especially in the areas of trade, finance and access to technology and know-how, is also essential. UN ومن الأساسي أيضاً تكثيف التعاون الدولي، ولا سيما في مجالات التجارة والمالية والوصول إلى التكنولوجيا والدراية.
    Transfer of technology and know-how is a central element in most aid projects. UN ونقل التكنولوجيا والدراية عنصر رئيسي في معظم مشاريع المعونة.
    In the recipient economies, it can contribute to physical capital formation, human capital development, transfer of technology and know-how, and expansion of markets and foreign trade. UN ويمكن أن يسهم في الاقتصادات المتلقية في تكوين رأس المال المادي، وتنمية رأس المال البشري، ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتوسيع اﻷسواق والتجارة الخارجية.
    First Technical Paper on Terms of transfer of technology and know-how. UN الورقة التقنية اﻷولى عن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Japan excluded FDI and looked for alternative ways of accessing foreign technology and know-how. UN واستبعدت اليابان الاستثمار اﻷجنبي المباشر وبحثت عن سبل بديلة للوصول إلى التكنولوجيا والدراية اﻷجنبيتين.
    Contribution to capacity-building, transfer of environmentally sound technologies and know-how to other Parties, particularly developing country Parties, to enable them to implement the provisions of the Convention. UN زاي- المساهمة في بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية السليمة بيئياً إلى الأطراف الأخرى، لا سيما الأطراف من البلدان النامية، لتمكينها من تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    G) Contribution to capacity building, transfer of environmentally sound technologies and know-how to other Parties, particularly developing country Parties, to enable them to implement the provisions of the Convention. UN زاي - المساهمة في بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا والدراية السليمة بيئياً إلى اﻷطراف اﻷخرى، ولا سيما اﻷطراف من البلدان النامية، من أجل تمكينها من تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Deployment and diffusion of environmentally sound technologies and know-how to developing country Parties; UN (ب) نشر وتعميم التكنولوجيا والدراية السليمة بيئياً في البلدان النامية الأطراف؛
    (b) Deployment and diffusion of environmentally sound technologies and know-how to developing country Parties; UN (ب) نشر وتعميم التكنولوجيا والدراية السليمتين بيئياً في البلدان النامية الأطراف؛
    The United Nations system had taken an active role in implementing the recommendations by conducting policy (Mrs. Yang Yanyi, China) research, providing technology and expertise and in exchanging information and experience. UN ولقد اضطلعت منظومة اﻷمم المتحدة بدور نشط في تنفيذ التوصيات عن طريق اجراء بحوث للسياسات، وتوفير التكنولوجيا والدراية وتبادل المعلومات والخبرات.
    We would like to underscore the fact that developing countries are disadvantaged in terms of the acquisition of technology and expertise relating to many aspects of activities in the oceans and seas, particularly in the seabed. UN ونود أن نشدد على أن البلدان النامية محرومة من حيث اقتناء التكنولوجيا والدراية الفنية المتعلقين بكثير من أوجه الأنشطة في المحيطات والبحار، وبخاصة في قاع البحار.
    28. We reiterate the importance of expanding the opportunities and channels for transfer of technology and knowhow to developing countries. UN 28- ونكرر التأكيد على أهمية توسيع الفرص والقنوات لنقل التكنولوجيا والدراية إلى البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus