Mr. Stijn Claessens, Professor of International Finance, University of Amsterdam, | UN | السيد ستين كلاسينس، أستاذ التمويل الدولي بجامعة أمستردام، هولندا |
Ambassador Flores Callejas has lectured on International Finance and other subjects. | UN | ألقى السفير فلوريس كاييخاس محاضرات بشأن موضوع التمويل الدولي ومواضيع أخرى. |
In that connection, India welcomed and commended the work of the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) to support the International Finance Facility for Immunization. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الهند وتشيد بعمل التحالف العالمي للقاحات والتحصين من أجل دعم مرفق التمويل الدولي للتحصين. |
Jordan has contributed annually to its own mine clearance in the past 15 years and international funding has increased dramatically since 2004. | UN | وأسهم الأردن سنوياً في برنامجه لتطهير الألغام خلال اﻟ 15 عاماً الماضية، وزاد التمويل الدولي زيادة كبيرة منذ عام 2004. |
Governments have shown an inordinate sensitivity to international funding for non-governmental organizations. | UN | فقد أبدت الحكومة حساسية مفرطة حيال التمويل الدولي للمنظمات غير الحكومية. |
It was necessary to increase international financing for developing countries in terms of the sustainable use of biodiversity by 2015. | UN | ولا بد من زيادة التمويل الدولي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاستفادة المستدامة من التنوع البيولوجي بحلول عام 2015. |
That must, of necessity, include a commitment to increasing the level of international financing for adaptation in vulnerable countries. | UN | ولا بد بالضرورة أن يشمل هذا النظام التزاما بزيادة مستوى التمويل الدولي لأغراض التكيف في البلدان الضعيفة. |
22. The International Finance Facility for Immunization was the next successful project. | UN | 22 - وكان مرفق التمويل الدولي للتحصين هو ثاني مشروع ناجح. |
These mechanisms include the International Finance Facility for Immunization, UNITAID, the Advance Market Commitment for pneumococcal disease and the Millennium Foundation. | UN | وتشمل هذه الآليات مرفق التمويل الدولي للتحصين، والمرفق الدولي لشراء الأدوية؛ والالتزام المسبق للسوق لأمراض المكوّرات الرئوية؛ ومؤسسة الألفية. |
:: International Finance for health in the developing world has increased, with private philanthropies playing a growing role. | UN | :: زاد التمويل الدولي للصحة في العالم النامي، وأخذت الجمعيات الخيرية الخاصة تقوم بدور متزايد. |
As in the case of the International Finance Facility for Immunization, advance market commitments were designed to support GAVI Alliance programmes. | UN | وكما في حالة مرفق التمويل الدولي للتحصين فقد صممت التزامات السوق المسبقة لدعم برامج التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
In order to make the world less prone to financial crises, the Fund’s surveillance had to become more effective and the transparency of International Finance had to be enhanced. | UN | ولكي يصبح العالم أقل تعرضا لﻷزمات المالية يتعين أن تكون رقابة الصندوق أكثر فعالية، مع تعزيز شفافية التمويل الدولي. |
In order to make the world less prone to financial crises, the Fund’s surveillance had to become more effective and the transparency of International Finance had to be enhanced. | UN | ولكي يصبح العالم أقل تعرضا لﻷزمات المالية يتعين أن تكون رقابة الصندوق أكثر فعالية، مع تعزيز شفافية التمويل الدولي. |
However, unpredictable international funding can hamper the implementation of police reform projects. | UN | ومع ذلك، قد يعيق التمويل الدولي الذي لا يمكن التنبؤ به تنفيذ مشاريع إصلاح الشرطة. |
Concern was also expressed regarding the decline in international funding for family planning. | UN | كذلك تم الإعراب عن القلق فيما يتعلق بتناقص التمويل الدولي لتنظيم الأسرة. |
international funding needs to reach communities and grassroots-level organizations. | UN | :: يجب أن يصل التمويل الدولي إلى المجتمعات المحلية ومنظمات القاعدة الشعبية. |
This is particularly important for the World Bank, which has become the major provider of international funding for education. | UN | وهذه المسألة تتسم بأهميتها بوجه خاص بالنسبة للبنك الدولي الذي أصبح المصدر الرئيسي لتقديم التمويل الدولي من أجل التعليم. |
Accountability, flexibility and international cooperation should be the cornerstones of international financing for development. | UN | وينبغي أن تكون المساءلة والمرونة والتعاون الدولي أسس التمويل الدولي للتنمية. |
The current reality is an increasingly fragmented and duplicative picture of international financing opportunities for actors at all levels. | UN | فالواقع الراهن يعكس صورة تزداد تجزؤا وتكرارا عن فرص للحصول على التمويل الدولي متاحة للجهات الفاعلة على جميع مستوياتها. |
international financing of social development was a complement to national efforts. | UN | ويعتبر التمويل الدولي للتنمية الاجتماعية مكملا للجهود الوطنية. |
Contacts with international financial institutions and donor agencies to secure resources | UN | الاتصالات بمؤسسات التمويل الدولي والوكالات المانحة لتأمين الموارد |
They must be based on a balance between direct international support and national efforts in order to prevent prolonged dependency by countries on international funds that might limit their development. | UN | ويجب أن تقوم هذه الاستراتيجيات على التوازن بين الدعم الدولي المباشر والجهود الوطنية، بغية تفادي اعتماد الدول على التمويل الدولي لفترة طويلة، الأمر الذي يحد من تنميتها. |