(iii) Promulgate and enforce legislation to prohibit discrimination of any kind, including on the basis of economic and social status. | UN | سنُّ وإنفاذ تشريعات لحظر التمييز من أي نوع كان، بما في ذلك التمييز على أساس الوضع الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Israeli courts continue to prohibit discrimination of any sort, which includes gender discrimination. | UN | ولا تزال المحاكم الإسرائيلية تحظر التمييز من أي نوع، يتضمّن تمييزاً بين نوع الجنس. |
In addition, it offers the system effective safeguards against discrimination of any kind. | UN | وهو يوفر للنظام، بالإضافة إلى ذلك، الضمانات الفعالة ضد التمييز من أي نوع. |
7. Further requests Governments to immediately prohibit and take effective measures to eradicate discrimination of any type against leprosyaffected persons and their families; | UN | 7- تطلب كذلك إلى الحكومات أن تمنع فوراً التمييز من أي نوع ضد المصابين بالجذام وأُسَرهم وأن تتخذ تدابير فعالة لاستئصاله؛ |
Article 7, sub-section XXXI, of the Brazilian Constitution expressly prohibits discrimination of any nature in respect of salaries and wages and employment selection criteria for workers. | UN | وتحظر الفقرة الفرعية الحادية والثلاثين من المادة 7 من الدستور البرازيلي صراحة التمييز من أي نوع فيما يتعلق بالرواتب والأجور ومعايير اختيار العمال. |
The revision process provided an opportunity to include in the Standard Minimum Rules an explicit reference to preventing discrimination of any kind, thereby clearly establishing the need to specifically prohibit such discriminatory treatment. | UN | وتتيح عملية التنقيح فرصة كي تُدرج في القواعد النموذجية الدنيا إشارة صريحة إلى منع التمييز من أي نوع، وبالتالي تحدد بوضوح ضرورة حظر هذه المعاملة التمييزية على وجه التحديد. |
40. All human beings must be able to enjoy and exercise their human rights on a basis of equality, free from discrimination of any kind. | UN | 40- يجب أن يكون جميع البشر قادرين على التمتع بحقوق الإنسان وممارستها على أساس المساواة وعدم التمييز من أي نوع. |
21. On homosexuality, it was noted that the Constitution outlawed discrimination of any kind. | UN | 21- وفي ما يخص مسألة المثلية الجنسية، أشير إلى أن دستور ناميبيا يحرّم التمييز من أي نوع كان. |
discrimination of any type is in direct contradiction to the Charter, and the Staff Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ويتعارض التمييز من أي نوع تعارضا مباشرا مع الميثاق والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والسياسات المتعلقة بالموظفين. |
70. Responding to question 15 on the rights of persons belonging to minorities, he said that discrimination of any kind was prohibited under the Constitution. | UN | ٠٧- وردا على السؤال ٥١ المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، قال إن التمييز من أي نوع محظور بموجب الدستور. |
The State party should include in its legislation a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention, including discrimination of any kind. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف تشريعها تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، بما في ذلك التمييز من أي نوع. |
The Committee further recommends that Macao SAR consider using a wording of the definition of torture similar to that used in the Convention so as to ensure that all elements contained in article 1, including discrimination of any kind, are covered in the definition. | UN | وتوصي اللجنة كذلك إقليم ماكاو الإداري الخاص بأن ينظر في استخدام صيغة لتعريف التعذيب مشابهة لتلك الصيغة المستخدمة في الاتفاقية بغية ضمان أن يشمل هذا التعريف جميع العناصر الواردة في المادة 1، بما في ذلك التمييز من أي نوع كان. |
The State party should include in its legislation a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention, including discrimination of any kind. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف تشريعها تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، بما في ذلك التمييز من أي نوع. |
The Committee further recommends that Macao SAR consider using a wording of the definition of torture similar to that used in the Convention so as to ensure that all elements contained in article 1, including discrimination of any kind, are covered in the definition. | UN | وتوصي اللجنة كذلك إقليم ماكاو الإداري الخاص بأن ينظر في استخدام صيغة لتعريف التعذيب مشابهة لتلك الصيغة المستخدمة في الاتفاقية بغية ضمان أن يشمل هذا التعريف جميع العناصر الواردة في المادة 1، بما في ذلك التمييز من أي نوع كان. |
Such new legislation, together with the ratification of the mentioned international treaties, would represent a powerful tool in combating discrimination of any sort and on any level. | UN | وتمثل هذه التشريعات الجديدة، إلى جانب التصديق على المعاهدتين الدوليتين المذكورتين، أداة قوية لمكافحة التمييز من أي نوع كان وعلى كافة مستوى. |
The cornerstone of integration is equal treatment and the prohibition of discrimination of any sort, as well as effective protection against racism, ethnocentrism and xenophobia. | UN | ويتمثل حجر الزاوية للاندماج في المساواة في المعاملة ومنع التمييز من أي نوع وكذلك الحماية الفعالة من العنصرية والتعصب الإثني وكره الأجانب. |
Those measures had been put into practice through the absolute prohibition of discrimination of any kind in the domains of law, employment, education, healthcare and other social services. | UN | وثمة تنفيذ لهذه التدابير من خلال فرض حظر مطلق على التمييز من أي نوع في مجالات القانون والعمالة والتعليم والرعاية الصحية وسائر الخدمات الاجتماعية. |
5. Further requests Governments to immediately prohibit discrimination of any type against leprosy victims and their families; | UN | 5- تطلب كذلك إلى الحكومات أن تمنع فوراً التمييز من أي نوع ضد ضحايا الجذام وأسرهم؛ |
" Equality in law precludes discrimination of any kind: whereas equality in fact may involve the necessity of different treatment in order to attain a result which establishes an equilibrium between different situations. | UN | " المساواة أمام القانون تمنع التمييز من أي نوع كان: في حين قد تنطوي المساواة في الواقع على ضرورة اختلاف المعاملة بغرض تحقيق نتيجة تقيم توازنا بين حالات مختلفة. |
6. Encourage renewed educational efforts to prevent torture, including those addressing eradication of torture based upon discrimination of any kind; | UN | 6 - يشجعون على القيام مجددا ببذل جهود تعليمية لمنع وقوع التعذيب، بما في ذلك الجهود التي تنصب على القضاء على التعذيب القائم على التمييز من أي نوع؛ |