Paragraph 29 of that decision recognizes the importance of regional coordination in implementing the Convention and The Strategy. | UN | ويُسلم مؤتمر الأطراف، في الفقرة 29 من ذلك المقرر، بأهمية التنسيق الإقليمي في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA | UN | عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة |
The subsequent regional coordination benefited from prior experiences of regional coordination in other multilateral and bilateral negotiations. | UN | واستفاد التنسيق الإقليمي اللاحق من التجارب السابقة للتنسيق الإقليمي في مفاوضات أخرى متعددة الأطراف وثنائية. |
(vi) Brussels regional coordination of efforts to combat violence | UN | `6` التنسيق الإقليمي في منطقة بروكسل لمكافحة العنف |
regional coordination units and stronger international partnership should be enhanced. | UN | وينبغي تدعيم وحدات التنسيق الإقليمي وإقامة شراكة دولية أقوى. |
At the same time, the need for greater international and regional coordination is not limited to transnational crime. | UN | وفي الوقت ذاته، لا تقتصر الحاجة إلى مزيد من التنسيق الإقليمي والدولي على الجريمة العابرة للحدود. |
Creating such an environment requires either the combined effort of all countries or a new phase of regional coordination. | UN | ويتطلب إيجاد هذا المناخ إما الجهود المشتركة لجميع البلدان في المنطقة أو مرحلة جديدة من التنسيق الإقليمي. |
The Advisory Committee sees merit in the proposal to strengthen and formalize the regional coordination of information and communications technology services. | UN | وترى اللجنة الاستشارية وجاهة في الاقتراح الداعي إلى تعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإضفاء الطابع الرسمي عليه. |
Benchmark: sustained and effective regional coordination in support of prosperity, peace and stability | UN | النقطة المرجعية: التنسيق الإقليمي المطرد والفعال لدعم الرخاء والسلام والاستقرار |
Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional coordination unit | UN | تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي |
The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. | UN | وستقوم آلية التنسيق الإقليمي مقام القناة الرئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون. |
The increase of $414,900 compared with the previous biennium relates to provisions for the regional coordination mechanism meetings and business continuity. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 900 414 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة بتوفير الاعتمادات لاجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي ولاستمرارية تصريف الأعمال. |
The Division of regional coordination will be responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وستكون شعبة التنسيق الإقليمي مسؤولة عن التنفيذ المنَّق على الصعيدين الإقليمي والقطري في جميع البرامج الفرعية. |
The Division of regional coordination is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وتتولى شعبة التنسيق الإقليمي المسؤولية عن التنفيذ المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري لجميع البرامج الفرعية. |
The geographical location of the Mission does not favour regional coordination as there is no other peacekeeping mission within the region. | UN | الموقع الجغرافي للبعثة لا يساعد على التنسيق الإقليمي لأنه لا توجد بعثة أخرى لحفظ السلام في المنطقة. |
regional coordination is undertaken at the highest level (Special Representative of the Secretary-General) with regard to political and security priorities. | UN | يجرى التنسيق الإقليمي على أعلى مستوى في ما يتعلق بالأولويات السياسية والأمنية. |
This demonstrated the international community's resolve to address the issue of regional coordination for Afghanistan. | UN | وقد بيَّن ذلك عزم المجتمع الدولي على معالجة مسألة التنسيق الإقليمي من أجل أفغانستان. |
It has contributed to the development of an Arab framework action plan for mitigation and adaptation to climate change impacts through the regional coordination Mechanism. | UN | كما ساهمت في إعداد خطة عمل إطارية عربية لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها، وذلك من خلال آلية التنسيق الإقليمي. |
The African Development Bank is the Regional Coordinating office for ICP Africa. | UN | فمصرف التنمية الأفريقي هو مكتب التنسيق الإقليمي لبرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا. |
The implementation of the agreement is coordinated through the RCM. | UN | وتتولى آلية التنسيق الإقليمي الإشراف على تنسيق تنفيذ الاتفاق الإطاري. |
There is also a need for the RCU to prepare an annual work programme using the results-based management system. | UN | ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج. |
regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world | UN | التنسيق الإقليمي للتشريعات السيبرانية لتعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي |
The RCMs would utilize, as appropriate, locations and components of the existing RCUs. | UN | وتستخدم آليات التنسيق الإقليمي، حسب الاقتضاء، مواقع ومكونات وحدات التنسيق الإقليمي القائمة. |
regional coordinator with UNESCO Associated Schools Project, Philippines. | UN | :: التنسيق الإقليمي مع مشروع المدارس المرتبطة التابع لليونسكو، الفلبين. |
It recalls main issues confronting African countries in this endeavour as well as progress made on a regionally coordinated basis in tackling a number of the identified issues. | UN | وتشير إلى المشكلات الرئيسية التي تواجهها البلدان الأفريقية في هذا المسعى وكذلك إلى التقدم المحرز على أساس من التنسيق الإقليمي في معالجة عدد من المسائل المحددة. |
The Regional Inter-agency Coordination Group should participate more fully in regional coordination activities and cooperation efforts. | UN | وعلى فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات أن يشارك مشاركة أكبر في أنشطة التنسيق والتعاون في مجال الجهود اﻹقليمية. |