"التنسيق الميداني" - Traduction Arabe en Anglais

    • field coordination
        
    • field-level coordination
        
    • on-site coordination
        
    • coordination in the field
        
    • coordination on the ground
        
    All relevant experience from field coordination must be taken into account in working out and presenting the possible options. UN وجميع الخبرات ذات الصلة المحصلة من التنسيق الميداني يجب أخذها في الحسبان عند إعداد وتقديم الخيارات الممكنة.
    Given competing requirements, secondments have not been sufficient and serious delays have occurred in strengthening field coordination. UN ونظرا لوجود احتياجات متنافسة، لم تكن اﻹعارات كافية وحدثت تأخيرات خطيرة في تعزيز التنسيق الميداني.
    In 1996, the Department established the field coordination support programme. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأت اﻹدارة برنامج دعم التنسيق الميداني.
    field coordination has also been enhanced by international staff of UNAMI and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Basra and Erbil. UN وجرى أيضا تعزيز التنسيق الميداني من جانب الموظفين الدوليين للبعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في البصرة وإربيل.
    EEC Trust Fund for Strengthening Emergency field coordination in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنسيق الميداني في حالات الطوارئ في أفغانستان
    The mechanisms for improved field coordination of humanitarian operations were strengthened. UN وجرى تعزيز آليات تحسين التنسيق الميداني للعمليات الإنسانية.
    The Emergency Relief Coordinator should be provided with more authority, the terms of reference for his decision-making adopted and qualified personnel made available for field coordination functions. UN وأشير إلى ضرورة تخويل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مزيدا من السلطات واعتماد صلاحياته فيما يتعلق باتخاذ القرارات، وتوفير موظفين مؤهلين لمهام التنسيق الميداني.
    The Emergency Relief Coordinator should be provided with more authority, the terms of reference for his decision-making adopted and qualified personnel made available for field coordination functions. UN وأشير إلى ضرورة تخويل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مزيدا من السلطات واعتماد صلاحياته فيما يتعلق باتخاذ القرارات، وتوفير موظفين مؤهلين لمهام التنسيق الميداني.
    ITC has been working closely with other UN agencies in implementing the new mechanism to strengthen field coordination. UN ما فتئ المركز يعمل في تعاون وثيق مع سائر وكالات الأمم المتحدة في مجال تنفيذ الآلية الجديدة لتعزيز التنسيق الميداني.
    Field coordination: the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) UN التنسيق الميداني: إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    Field coordination: the resident coordinator system UN التنسيق الميداني: نظام المنسقين المقيمين
    Field coordination: the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) UN التنسيق الميداني: إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    Field coordination: the resident coordinator system UN التنسيق الميداني: نظام المنسقين المقيمين
    Field coordination: the United Nations Development Assistance Framework UN التنسيق الميداني: إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
    Field coordination: the resident coordinator system UN التنسيق الميداني: نظام المنسقين المقيمين
    Streamlining of field coordination UN دمج التنسيق الميداني في الأنشطة الرئيسية: في حالات طوارئ محددة:
    EEC Trust Fund for Strengthening Emergency field coordination in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنسيق الميداني في حالات الطوارئ في أفغانستان
    EEC Trust Fund for Strengthening Emergency field coordination in Afghanistan UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز التنسيق الميداني في حالات الطوارئ في أفغانستان
    1 field coordination Officer in El Fasher abolished for the same reason NGS UN أٌلغيت وظيفة موظف مسؤول عن التنسيق الميداني في الفاشر لنفس السبب
    field-level coordination between the Resident Coordinator and the Disaster Management Team should also be reinforced or, where necessary, established to ensure a timely response to emergency situations, particularly cases of complex emergencies. UN وينبغي أيضا تعزيز التنسيق الميداني بين المنسق المقيم وفريق إدارة الكوارث، أو إيجاده إن لم يكن موجودا، لضمان الاستجابة اﻵتية، في حينها لحالات الطوارئ، وخصوصا في حالات الطوارئ المعقدة.
    Assistance is also needed to facilitate on-site coordination of international relief activities, including search and rescue; UN كما يلزم تقديم المساعدة في تسهيل التنسيق الميداني ﻷنشطة الاغاثة الدولية، بما فيها أنشطة البحث والانقاذ؛
    It was also dedicated to closer coordination in the field at an administrative level; in order to reduce field office support costs it was also fully committed to strengthening the resident coordinator system. UN ويحاول برنامج اﻷغذية العالمي من جهة أخرى تحسين التنسيق الميداني على المستوى اﻹداري؛ وهو يؤيد بكل حزم تعزيز نظام المنسقين المقيمين وذلك من أجل تخفيض نفقات الدعم الخاصة بالمكاتب الخارجية.
    It is in this context that my delegation welcomes the measures to be adopted by the Inter-Agency Standing Committee to enhance coordination on the ground in respect of humanitarian assistance in complex emergency situations. UN وفي هذا السياق، يرحب وفدي بالتدابير التي من المقرر أن تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتعزيز التنسيق الميداني لتقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus