"التنسيق بين المؤسسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • inter-institutional coordination
        
    • coordination between institutions
        
    • coordination among institutions
        
    • institutional coordination
        
    • interinstitutional coordination
        
    • coordination between the institutions
        
    • inter-agency coordination between
        
    • coordination among the organizations
        
    Such bodies had yielded good results in several countries and helped to achieve greater inter-institutional coordination. UN وقد حقّقت هيئات كهذه نتائج جيدة في عدة بلدان وساعدت على تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين المؤسسات.
    Representative inter-institutional coordination Commission for Border Minors UN ممثل لجنة التنسيق بين المؤسسات المعنية بشؤون القصّر في مناطق الحدود
    The level of inter-institutional coordination brought about by the various intersectoral plans and strategies UN :: تعزيز مختلف الخطط والاستراتيجيات المشتركة بين القطاعات لمستوى التنسيق بين المؤسسات.
    It will equally require unprecedented levels of coordination between institutions at the global, regional, national and local levels. UN كما يتطلب مستويات غير مسبوقة من التنسيق بين المؤسسات على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية والمحلية.
    One possible approach could be to address coordination among institutions which perform similar functions within different sectors; UN ومن النهج الممكنة معالجة التنسيق بين المؤسسات التي تقوم بوظائف مماثلة داخل قطاعات مختلفة؛
    institutional coordination, including coordination among institutions and processes responsible for the implementation of multilateral environmental agreements at the international, national and local levels. UN التنسيق المؤسسي، بما في ذلك التنسيق بين المؤسسات والعمليات المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف على المستويات الدولي والوطني والمحلي؛
    One of the most important affirmative actions taken by the Commission was the implementation of inter-institutional coordination. UN وتتمثل أحد أهم الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها اللجنة في تنفيذ التنسيق بين المؤسسات.
    - inter-institutional coordination for streamlining tasks and centralizing information; UN :: التنسيق بين المؤسسات من أجل ترشيد المهام وتحقيق مركزية المعلومات.
    The tripartite committee monitors compliance with international standards and ensures inter-institutional coordination. UN وتتولى اللجنة الثلاثية الإشراف على تنفيذ المعايير الدولية وضمان التنسيق بين المؤسسات.
    Part I of the report includes a brief chapter on the institutional mechanisms of the region for statistical activities, including the Statistical Conference of the Americas, its executive committee, the working groups and inter-institutional coordination activities. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير فصلا موجزا عن الآليات المؤسسية للأنشطة الإحصائية في المنطقة، بما في ذلك المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، ولجنته التنفيذية والأفرقة العاملة وأنشطة التنسيق بين المؤسسات.
    Part I of the report includes a brief chapter on the institutional mechanisms of the region for statistical activities, including the Statistical Conference of the Americas, its executive committee, the working groups and inter-institutional coordination activities. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير فصلا موجزا عن الآليات المؤسسية للأنشطة الإحصائية في المنطقة، بما في ذلك المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، ولجنته التنفيذية والأفرقة العاملة وأنشطة التنسيق بين المؤسسات.
    550. Projects are based on inter-institutional coordination and co-financing and are designed to meet market demands. UN 550- وتستند المشاريع إلى التنسيق بين المؤسسات والتمويل المشترك، وهي مصممة لتلبية طلبات السوق.
    In several countries, however, the development and implementation of national information-gathering and management systems continues to face obstacles stemming from limited human, financial and technological resources and from inter-institutional coordination problems. UN بيد أن تطوير وتنفيذ النظم الوطنية لجمع المعلومات وإدارتها ما زال يواجه في العديد من البلدان عقبات ناشئة من محدودية الموارد البشرية والمالية والتكنولوجية ومن مشاكل التنسيق بين المؤسسات.
    Additional information suggests that this may be the result of inter-institutional coordination problems within the subregion and of methodological difficulties in the interpretation of questions in the questionnaire. UN فثمة معلومات إضافية تدل على أن هذا قد يكون نتيجة لمشاكل في التنسيق بين المؤسسات داخل المنطقة الفرعية ولصعوبات منهجية في تفسير الأسئلة الواردة في الاستبيان.
    coordination between institutions and agencies was increased and the methodology used in rural water and sanitation projects was standardized. UN وقد زاد التنسيق بين المؤسسات والوكالات ووحدت المنهجية المستخدمة في مشاريع المياه والمرافق الصحية الريفية.
    The paper is intended to facilitate the Government's efforts to enhance coordination between institutions with disaster response responsibilities, and to strengthen national capacities for disaster prevention, preparedness and recovery. UN والغرض من هذه الورقة هو تيسير جهود الحكومة الرامية إلى تعزيز التنسيق بين المؤسسات التي تضطلع بمسؤوليات الاستجابة للكوارث وتعزيز القدرات الوطنية للوقاية من الكوارث والاستعداد لها والتعافي منها.
    4. Extend and strengthen coordination among institutions and organizations that help to further gender equity and equality UN 4 - تعزيز وتوسيع نطاق التنسيق بين المؤسسات والمنظمات التي تسهم في إرساء العدل والمساواة بين الجنسين
    The principal constraints are related to the lack of material and financial resources, as well as limited human capital and institutional coordination. UN وتتعلق العقبات الرئيسية بنقص الموارد المادية والمالية إلى جانب الرأسمال البشري المحدود وقلة التنسيق بين المؤسسات.
    Strengthening interinstitutional coordination links with the embassies of Spain and France in Mexico, with a view to promoting specialist training for personnel of the Judicial Police. UN تعزيز روابط التنسيق بين المؤسسات وسفارتي إسبانيا وفرنسا في المكسيك، بغية تشجيع التدريب المتخصص للعاملين في الشرطة القضائية.
    99. It is also worth mentioning that the coordination between the institutions and the non-governmental organisations in the Republic of Macedonia has increased. UN 99- والجدير بالذكر أيضاً أن التنسيق بين المؤسسات والمنظمات غير الحكومية في جمهورية مقدونيا ازداد.
    :: inter-agency coordination between the different areas involved in implementing the programme at the national, state and regional levels; UN :: التنسيق بين المؤسسات في مختلف الميادين المشمولة بالبرنامج على صعيد البلد والولايات والمناطق؛
    E. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies (agenda item 8) UN تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة )البند ٨ من جدول اﻷعمال(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus