"التنسيق دون الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • subregional coordination
        
    • the SRCM
        
    Furthermore, subregional coordination is yet to be institutionalized. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم بعد إضفاء الطابع المؤسسي على التنسيق دون الإقليمي.
    Support for subregional coordination 2 UN الدعم المقدم لأغراض التنسيق دون الإقليمي 2
    Support for subregional coordination UN الدعم المقدم لأغراض التنسيق دون الإقليمي
    United Nations system-wide synergies, inter-agency collaboration, joint planning and programme implementation will be scaled up in the context of the subregional coordination mechanism for eastern and southern Africa. UN وسيجري التوسع في أوجه التآزر على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والتعاون المشترك بين الوكالات، والتخطيط المشترك والتنفيذ المشترك للبرامج، في سياق آلية التنسيق دون الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Additionally, ECA subregional offices initiated discussions with United Nations agencies in their respective subregions on the issue of subregional coordination. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المكاتب دون الإقليمية للجنة إجراء مناقشات مع وكالات الأمم المتحدة في مناطق كل منها دون الإقليمية، بشأن مسألة التنسيق دون الإقليمي.
    Nevertheless, the system recognized that those mechanisms could create opportunities, synergies and complementarities for working together, especially considering that the Regional Coordination Mechanism operated at the regional level, the subregional coordination Mechanism at the subregional level and the regional teams at the national level. UN ومع ذلك، أقر النظام أن هذه الآليات يمكن أن تخلق فرصا وأشكالا من التآزر والتكامل للعمل معا، لا سيما بالنظر إلى أن آلية التنسيق الإقليمي تعمل على الصعيد الإقليمي، وآلية التنسيق دون الإقليمي تعمل على الصعيد دون الإقليمي، والأفرقة الإقليمية تعمل على الصعيد الوطني.
    We also welcome ECA's efforts to enhance the coherence and coordination of United Nations support to RECs through the establishment of subregional coordination mechanisms. UN ونرحب أيضاً بالجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بغرض رفع مستوى التجانس والتنسيق فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال إنشاء آليات التنسيق دون الإقليمي.
    (d) Recognized the importance of subregional coordination efforts as an integral part of a regional statistical development strategy; UN (د) سلمت بأهمية جهود التنسيق دون الإقليمي كجزء لا يتجزأ من الاستراتيجية الإقليمية للتنمية الإحصائية؛
    (iii) Substantive servicing of inter-agency meetings: functional support for the work of the United Nations country team and the subregional coordination Mechanism (1); UN ' 3` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الدعم الفني لعمل فريق الأمم المتحدة القطري وآلية التنسيق دون الإقليمي (1)؛
    100. To improve coordination, efforts needed to focus on the development of indicators for monitoring and evaluation of clusters' work, as well as the establishment of linkages between the work of the Regional Coordination Mechanism and subregional coordination Mechanisms. UN 100 - ولتحسين التنسيق، يتعين تركيز الجهود على وضع مؤشرات لرصد وتقييم عمل المجموعات، إلى جانب إقامة روابط بين عمل آلية التنسيق الإقليمي وآليات التنسيق دون الإقليمي.
    o) Encouraging ongoing United Nations system support to the African Union and its New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in the context of the Regional Coordination Mechanism for Africa (RCM-Africa) and the subregional coordination mechanisms to strengthen AU/United Nations cooperation at the regional and subregional levels. UN (س) تشجيع استمرار الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابعة لها في سياق آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا وآليات التنسيق دون الإقليمي لتعزيز التعاون فيما بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Significant progress was also made in the establishment of subregional coordination Mechanisms (SRCMs), in particular the SRCM for Eastern and Southern Africa, which was launched as a pre-event of the twelfth session of RCM-Africa. UN 3 - وقد تم أيضاً إحراز تقدم كبير في إنشاء آليات للتنسيق دون الإقليمي، وبخاصة آلية التنسيق دون الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التي تم إطلاقها كحدث يسبق عقد الدورة الثانية عشرة لآلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: workshop on strengthening subregional coordination in support of the African Union and NEPAD (1); training on monitoring and evaluation in the Regional Coordination Mechanism (1). UN ' 2` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقة عمل بشأن تعزيز التنسيق دون الإقليمي دعماً للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة (1)؛ دورة تدريبية على الرصد والتقييم في آلية التنسيق الإقليمي (1).
    (i) Substantive servicing of the Intergovernmental Committee of Experts of the Subregional Office for East Africa (2); servicing of the subregional coordination Mechanism (2); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا (2)؛ تقديم الخدمات الفنية لآلية التنسيق دون الإقليمي (2)؛
    Key presentations were made on the African regional preparation for the Rio+20 Summit to be held in Brazil in 2011; a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and progress reports from RCM-Africa and from the subregional coordination mechanism, respectively. UN وقدمت عروض رئيسية بشأن التحضير على الصعيد الإقليمي لمؤتمر قمة ``ريو + 20 ' ' ، الذي سيعقد في البرازيل في عام 2011؛ والاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ وتقارير مرحلية لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، وآلية التنسيق دون الإقليمي.
    (e) Institutionalize subregional coordination of United Nations support to the AU and its NEPAD programme; and UN (هـ) إضفاء الطابع المؤسسي على التنسيق دون الإقليمي للدعم الذي تقدِّمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد ؛
    (i) Non-recurrent publications: implementation of NEPAD and the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union (1); report on experiences and best practices of subregional coordination Mechanism (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: تنفيذ الشراكة الجديدة والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي (1)، تقرير فريق التعلم التقني عن خبرات وأفضل ممارسات آلية التنسيق دون الإقليمي (1)؛
    Encouraging ongoing United Nations system support to the AUC and its New Partnership for Africa's Development in the context of the Regional Coordination Mechanism for Africa (RCM-Africa) and the subregional coordination mechanisms to strengthen AU/United Nations cooperation at the regional and subregional levels. UN (م) تشجيع استمرار الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابعة لها في سياق آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا وآليات التنسيق دون الإقليمي لتعزيز التعاون فيما بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    We call for strengthening RCM-Africa through the provision of human and financial resources and operationalization of subregional coordination mechanisms, as a formal link between the United Nations and the RECs, the optimal implementation of the subregional multi-year programmes and the effective implementation of the Ten-Year Capacity-Building Programme of the AU; UN ونطالب بتعزيز آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا من خلال تزويدها بالموارد البشرية والمالية، وبتفعيل آليات التنسيق دون الإقليمي بصفتها الصلة الرسمية فيما بين الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والعمل على التنفيذ الأمثل للبرامج دون الإقليمية المتعددة السنوات والتنفيذ الفعال للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي؛
    (iv) Assistance to representatives, rapporteurs: annual meeting of the subregional coordination Mechanism for the United Nations system-wide support to the African Union and its NEPAD programme (1); functional support to the work of the United Nations country teams and other United Nations inter-agency activities (2); UN ' 4` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين؛ الاجتماع السنوي لآلية التنسيق دون الإقليمي للدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له (1)؛ الدعم الفني لعمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأنشطة الأمم المتحدة الأخرى المشتركة بين الوكالات (2)؛
    It is therefore incumbent upon all concerned to bring the SRCM to fruition. UN وبالتالي يتعين على جميع المعنيين العمل على إنشاء آليات التنسيق دون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus