The Netherlands strongly believes in donor coordination and ownership. | UN | وتؤمن هولندا بضرورة التنسيق فيما بين المانحين. |
Improved donor coordination is thus an absolute prerequisite of a more equitable humanitarian assistance system. | UN | ولذلك فإن تحسين التنسيق فيما بين المانحين هو شرط سابق لا بد منه لوضع نظام أكثر عدالة في تقديم المساعدة الإنسانية. |
Appreciation was expressed for UNDP efforts at donor coordination in Kenya. | UN | وجرى اﻹعراب عن التقدير لجهود برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال التنسيق فيما بين المانحين في كينيا. |
These stages are often characterized by policies and regulations that are not conducive to the development of the sector and also by a lack of coordination among donors and government agencies. | UN | وغالبا ما تتميز هذه المراحل بسياسات وأنظمة لا تؤدي لتنمية القطاع وبانعدام التنسيق فيما بين المانحين والوكالات الحكومية. |
Improved coordination among donors is essential. | UN | ولذلك فمن الضروري تحسين التنسيق فيما بين المانحين. |
Improved coordination among donors is essential. | UN | ولذلك فمن الضروري تحسين التنسيق فيما بين المانحين. |
Financing should be secured before beginning implementation and donor coordination should be strengthened. | UN | وينبغي تأمين التمويل قبل بدء التنفيذ وينبغي تعزيز التنسيق فيما بين المانحين. |
donor coordination was carried out on an ad hoc basis and was issue-specific. | UN | وجرى تنفيذ التنسيق فيما بين المانحين على أساس مخصص وبالنسبة لمسألة معينة. |
Financing should be secured before beginning implementation and donor coordination should be strengthened. | UN | وينبغي تأمين التمويل قبل بدء التنفيذ وينبغي تعزيز التنسيق فيما بين المانحين. |
donor coordination was carried out on an ad hoc basis and was issue-specific. | UN | وجرى تنفيذ التنسيق فيما بين المانحين على أساس مخصص وبالنسبة لمسألة معينة. |
Appreciation was expressed for UNDP efforts at donor coordination in Kenya. | UN | وجرى اﻹعراب عن التقدير لجهود برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال التنسيق فيما بين المانحين في كينيا. |
In its resolution 2/4, the Conference had also focused its attention on donor coordination and the identification of technical assistance needs. | UN | وركّز المؤتمر اهتمامه أيضا، في قراره 2/4، على التنسيق فيما بين المانحين وتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
My Special Representative has also proposed that the capacity of UNAMA to support the Board, provide strategic advice and ensure better donor coordination be increased in the 2009 Mission budget. | UN | واقترح ممثلي الخاص أيضا زيادة قدرات البعثة في ميزانيتها لعام 2009 على دعم المجلس، وإسداء المشورة في المجالات الاستراتيجية، وضمان تحسين التنسيق فيما بين المانحين. |
These include, among others, declarations of governmental support for population policies; modifications of institutional frameworks to accommodate population activities; and improved coordination among donors. | UN | وتشمل، في جملة أمور، إعلانات للدعم الحكومي للسياسات السكانية؛ وتعديل اﻷطر المؤسسية لاستيعاب اﻷنشطة السكانية؛ وتحسين التنسيق فيما بين المانحين. |
For example, the Government of Ethiopia, together with various donors, had recently pilot-tested a home page to improve coordination among donors and the Government. | UN | فعلى سبيل المثال، أجرت حكومة إثيوبيا في اﻵونة اﻷخيرة تجربة رائدة، بالمشاركة مع عدة مانحين، لتجربة صفحة استقبال لتحسين التنسيق فيما بين المانحين والحكومة. |
Better coordination among donors and improved management within UNCTAD in both the promotion of its programmes to donors and in coordinating its programmes would result in greater effectiveness and impact. | UN | ومن شأن زيادة التنسيق فيما بين المانحين وتحسين الإدارة داخل الأونكتاد، سواءً فيما يتعلق بترويج برامجه لدى المانحين أو بالتنسيق بين برامجه، أن يسفر عن زيادة الفعالية والأثر. |
The range and variety of capacity-building activities is impressive, but also indicates that there is a pressing need for coordination among donors and between donors and beneficiary countries. | UN | 188- إن مجال وتنوع أنشطة بناء القدرات يثيرا الإعجاب، وإن أشارا أيضاً إلى وجود حاجة ماسة إلى التنسيق فيما بين المانحين وبين المانحين والبلدان المستفيدة. |
However, failure of a large number of water-supply projects indicates the need for local decision-making in the choice of technology, as well as better coordination among donors. | UN | إلا أن فشل عدد كبير من مشاريع توفير المياه يبرز الحاجة إلى أن يكون صنع القرارات المتعلقة باختيار التكنولوجيا محليا، فضلا عن تحسين التنسيق فيما بين المانحين. |
In this regard, the principles governing the Integrated Framework for LDCs - i.e. coordination among donors and full ownership by developing countries - could be applied to assistance to other developing countries. | UN | وبهـذا الخصوص يمكن أن تطبق المبادئ الناظمة للإطار المتكامل لأقل البلدان نموا - أي التنسيق فيما بين المانحين والملكية الكاملة للبلدان النامية - لمساعدة البلدان النامية الأخرى. |