"التنسيق والتعاون بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordination and cooperation between
        
    • coordination and cooperation among
        
    • coordination and collaboration between
        
    • coordination and collaboration among
        
    • coordination and cooperation of
        
    • coordination and collaboration of
        
    • cooperation and coordination among
        
    • collaboration and cooperation between
        
    Moreover, coordination and cooperation between sectors, in particular the agriculture and forestry sectors, should also be strengthened considerably. UN وفضلا عن ذلك، يتعين تعزيز التنسيق والتعاون بين القطاعات بقدر كبير، ولا سيما قطاعي الزراعة والحراجة.
    A second element of this year's discussion was coordination and cooperation between those providing assistance. UN وكان الجزء الثاني من مناقشة هذا العام بشأن موضوع التنسيق والتعاون بين الجهات المقدمة للمساعدة.
    Item 3: coordination and cooperation between UNCTAD and relevant international organizations UN البند ٣: التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية ذات الصلة
    Recommendation 3 is expected to enhance coordination and cooperation among the organizations. UN ويُنتظر أن تعزز التوصية 3 التنسيق والتعاون بين المنظمات.
    It urged coordination and cooperation among all relevant international organizations and bodies in that regard. UN وحثت على التنسيق والتعاون بين جميع المنظمات والهيئات الدولية المعنية في هذا الصدد.
    There is also the need for enhanced coordination and collaboration between peacekeeping operations and United Nations country teams. UN وثمة حاجة كذلك إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات حفظ السلام والأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    The coordination and collaboration among peacekeeping missions in the region were enhanced with a view to achieving greater synergy in the use of resources. UN وتم تعزيز التنسيق والتعاون بين بعثات حفظ السلام في المنطقة لخلق مزيد من علاقات التآزر على صعيد استخدام الموارد.
    2. Issue of coordination and cooperation between UNCTAD and UN مسألـة التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية المختصة
    Saint Kitts and Nevis also supports coordination and cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN وتؤيد سانت كيتس ونيفس كذلك التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Increased coordination and cooperation between staff servicing thematic and country-specific mandates was also emphasized. UN كما شدد على زيادة التنسيق والتعاون بين ولايات تخديم الموظفين والولايات المواضيعية والولايات الخاصة ببلدان محددة.
    Increased coordination and cooperation between staff servicing country specific and thematic mandates is also needed. UN كما يلزم زيادة التنسيق والتعاون بين الموظفين الذين يتولون تخديم الولايات الخاصة ببلدان محددة وبلدان معينة.
    Underlining the continued importance of enhanced coordination and cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تؤكد اﻷهمية المستمرة لتعزيز التنسيق والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Participants agreed on a strategy intending to improve coordination and cooperation between United Nations agencies and bodies, non—governmental organizations and other expert bodies in implementing juvenile justice programmes at the country level. UN ووافق المشاركون على استراتيجية تهدف إلى تحسين التنسيق والتعاون بين وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات الخبراء لتنفيذ برامج متعلقة بقضاء اﻷحداث على المستوى القطري.
    The struggle against terrorism was a long process that required coordination and cooperation among all members of the international community. UN وأن مكافحة الإرهاب هي عملية طويلة تتطلب التنسيق والتعاون بين جميع أعضاء المجتمع الدولي.
    We are convinced that better coordination and cooperation among these zones is needed. UN ونحن مقتنعون بأن تحسين التنسيق والتعاون بين هذه المناطق هو أمر مطلوب.
    22. To this end, it is essential for there to be coordination and cooperation among the various mechanisms concerned. UN 22 - وتحقيقا لهذا الغرض من الضروري أن يسود التنسيق والتعاون بين مختلف الآليات المختصة بهذا الأمر.
    It stressed the need for a comprehensive and multidisciplinary approach to prevent and combat corruption effectively and for closer coordination and cooperation among States and other relevant entities. UN وشدّد على ضرورة اتّباع نهج شامل ومتعدّد الجوانب لمنع الفساد ومكافحته بصورة فعّالة وعلى ضرورة زيادة توثيق التنسيق والتعاون بين الدول والكيانات الأخرى ذات الصلة.
    (iii) Strengthen the coordination and cooperation among authorities responsible for managing water and land resources; UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين السلطات المسؤولة عن إدارة الموارد المائية والموارد من الأرض؛
    Further coordination and collaboration between international organizations with competence in that field should be pursued, especially through the undertaking of joint activities and increased collaborative arrangements and action in the delivery of technical assistance; UN وينبغي السعي إلى تحقيق مزيد من التنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية المختصة في ذلك الميدان، ولا سيما من خلال الاضطلاع بأنشطة مشتركة وزيادة الترتيبات والإجراءات التعاونية في تقديم المساعدة التقنية؛
    coordination and collaboration among sectoral programmes will be enhanced to mainstream cross-cutting issues. UN وسيجري تعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج القطاعية لمراعاة القضايا المشتركة بين القطاعات.
    (iii) Regional coordination and cooperation of the functional entities of the Americas; UN ' 3` التنسيق والتعاون بين الهيئات الفنية للأمريكتين على الصعيد الإقليمي؛
    It describes the mechanisms for coordination and collaboration of relevant United Nations entities in their work related to youth. UN ويُعنى التقرير بوصف آليات التنسيق والتعاون بين كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في عملها المتصل بالشباب.
    As the incoming Chair of the Mine Action Support Group, Australia wished to encourage cooperation and coordination among donors at the international level and close cooperation with affected States. UN وستكرس أستراليا جهودها، بصفتها الرئيسة الجديدة لمجموعة دعم مكافحة الألغام، لتشجيع التنسيق والتعاون بين الجهات المانحة على الصعيد الدولي ولإنشاء علاقة تعاون وثيقة مع المستفيدين.
    It emphasizes the need for collaboration and cooperation between the Information and Communications Division of the Department of Field Support and the Office of Information and Communications Technology of the Department of Management in planning and implementing such projects. UN وتُبرز ضرورة التنسيق والتعاون بين شعبة المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية في التخطيط لتلك المشاريع وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus