"التنصيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • inauguration
        
    • inaugural
        
    • installation
        
    • induction
        
    • the install
        
    Tonight, nearly a month After Patrick Darling's tragic senatorial inauguration Open Subtitles الليلة,وبعد مضي شهر من حفل التنصيب السيناتوري لباتريك دارلنق
    A number of Heads of State and Government and senior Government officials attended the inauguration ceremony. UN وشارك في حفل التنصيب عدد من رؤساء الدول والحكومات وكبار المسؤولين الحكوميين.
    What a lovely inauguration gift. Don't tell me you're surprised. Open Subtitles يا لها من هدية رائعة بمناسبة التنصيب لا تقل أنك فوجئت
    That year has been marked, on the one hand, by the second inaugural speech of President Hamid Karzai and, on the other, by recent parliamentary elections. UN وشهد ذلك العام خطاب التنصيب الثاني للرئيس حامد كرزاي، من جهة، والانتخابات البرلمانية الأخيرة، من جهة أخرى.
    We are encouraged by the successful installation of a transitional Government in Kinshasa that now brings together all the parties. UN إننا نشعر بالتشجيع حيال التنصيب الناجح لحكومة انتقالية في كينشاسا تضم الآن جميع الأطراف.
    All compressed into the 72 days between the election and the January 20th inauguration. Open Subtitles الكلّ تحت ضغط الـ72 يوم بين الانتخابات و20 يناير يوم التنصيب
    The seating chart for the inauguration. Open Subtitles على الرسم البياني أن يكون جاهزًا وقت حفل التنصيب
    The city will be headed to Union Square for inauguration festivities. Open Subtitles المدينة ستتوجه لساحة الأتحاد لأعياد التنصيب
    Come round, save me from some inauguration idiots, will ya? Open Subtitles تعال معي , أنقذني من بعض بلهاء التنصيب , هلا تفعل ؟
    Guess who he wants me to eliminate at the inauguration ball. Open Subtitles خمني من يريدني ان اقضي عليه اثناء حفلة التنصيب
    Tomorrow night at the inauguration, wearing a wire. Open Subtitles مساء الغد اثناء حفلة التنصيب ستضع جهاز تنصت
    Should your successor not be chosen before the scheduled inauguration, the laurels will fall to the President Pro Tem of the Senate. Open Subtitles وريثك يجب أن يكون غير مختار قبل التنصيب المحدد وستقع الأمجاد للرئيس المنتخب طالما المؤتمر إتحادي حزبنا سيبقى مسيطر
    It's hard enough to get elected the first black President without having Julia Roberts on your arm at the inauguration. Open Subtitles انه من الصعب لاختيار اول رئيس اسود بدون دعم جوليا روبرتس على ذراعك عند التنصيب
    Mr. President, we advise delaying the inauguration ceremony. Open Subtitles سيّدي الرئيس، نَنصح تأخير مراسم التنصيب.
    10. Significantly, the inauguration ceremony was witnessed by several members of the international community. UN 10 - وفي لفتة لها دلالتها، حضر مراسم التنصيب العديد من أعضاء المجتمع الدولي.
    President Kabbah, in his inaugural re-election address in 2002, made this very clear: UN وقد أوضح الرئيس كابا هذا الأمر بشكل جلي في خطاب التنصيب الذي ألقاه لدى إعادة انتخابه عام 2002:
    The motorcade has just arrived at the capitol where the attending dignitaries have assembled for the inaugural ceremony. Open Subtitles وصل الموكب للتو إلى مبنى الكابيتول حيث حضر كبار الشخصيات الذين تجمّعوا لحفل التنصيب.
    I was just filling in a reporter on some inaugural ball details. Open Subtitles كنت فقط أحدث أحد الصحفيين حول تفاصيل حفل التنصيب.
    The successful installation of a Government of national unity is a fitting reward for South Africa, for the United Nations and for the international community as a whole. UN أما التنصيب الناجح لحكومة الوحدة الوطنية فهو مكافأة تستحقها جنوب افريقيا واﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره.
    The peaceful and successful installation of a democratic dispensation under the leadership of South Africa's foremost freedom fighter, President Nelson Mandela, has breathed new life and rekindled hopes for a better tomorrow for its diverse and divided society. UN إن التنصيب السلمي والناجح لﻹدارة الديمقراطية تحت قيادة المقاتل اﻷول من أجل الحرية في جنوب افريقيا، الرئيس نيلسون مانديلا، أعطى حياة جديدة وأعاد إحياء اﻵمال في غد أفضل لمجتمعها المتنوع والمقسم.
    Among the issues considered by the meetings were: first, the formal installation of the Chairman of the Commission, Brigadier-General Rachid Lallali, from Algeria; the budget of the Joint Military Commission; its structures; and its programme of work. UN ومن بين المسائل التي نظر فيها الاجتماعان ما يلي: التنصيب الرسمي لرئيس اللجنة العسكرية المشتركة، العميد رشيد لالالي، ممثل الجزائر، ووضع ميزانية للجنة العسكرية المشتركة وهياكلها اﻷساسية وبرنامج عملها.
    I apologize for how painful the induction process was. Open Subtitles أعتذر على الألم الذي كابدته خلال عملية التنصيب
    So, um, any chance after I'm done with the install, I could get a tour? Open Subtitles أهناك احتمال بأنه بعد انتهائي من التنصيب أن احصل على جوله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus