"التنفسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • respiratory
        
    • breath
        
    • breathing
        
    • pulmonary
        
    • airways
        
    • your airway
        
    • asthma
        
    Reduce by 10 per cent per annum the prevalence of diarrhoea, chronic respiratory infections, measles and malnutrition UN خفض الإصابة بالإسهالات والالتهابات التنفسية الحادة والملاريا والحصبة وسوء التغذية ﺑ 10 في المائة سنوياً؛
    Programmes to control asthma and acute respiratory infections among children. UN برامج مكافحة مرض الربو والالتهابات التنفسية الحادة لدى الأطفال.
    Says here there was a frothing of fluid in the respiratory tract. Open Subtitles يقول هنا أنه كان هناك بقايا زبد السائل فى المنطقة التنفسية
    Prevalent causes of mortality are malaria, diarrhoea, respiratory and skin infections, intestinal parasites and cholera. UN والأسباب السائدة للوفيات هي الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية وأمراض الجلد، والطفيليات المعوية، والكوليرا.
    Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children UN برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال
    Table 3.4.1: Hazard category and sub-categories for respiratory sensitizers UN الجدول 3-4-1: فئات الأخطار والفئات الفرعية للمحسسات التنفسية
    The deaths were predominantly associated with respiratory infections. UN وكانت الوفيات متصلة في الأغلب بالإصابات التنفسية.
    Reduction in the incidence of respiratory diseases and mortality resulting therefrom UN خفض معـدل الوفيات والإصابة بالأمراض التنفسية
    Therapeutic institutions for TB and respiratory diseases UN المؤسسات العلاجية للسل والأمراض التنفسية
    The principal causes of death are carcinomatosis, ischaemia and respiratory infection of the aged. UN واﻷسباب الرئيسية للوفيات هي السرطان ونقص اﻷوكسجين والالتهابات التنفسية لدى المسنين.
    FARES (Foundation for respiratory Infections and Health Education) UN مؤسسة محاربة اﻹصابات التنفسية وتعزيز التثقيف الصحي
    The number of cases of respiratory and gastro—enteric diseases has recently increased. UN وازداد مؤخراً عدد حالات اﻹصابة باﻷمراض التنفسية وأمراض المعدة والامعاء.
    Medical workers have expressed fears of outbreak or increase in the incidence of scabies as well as gynaecological and respiratory diseases. UN وأعرب العاملون الصحيون عن خوفهم من ظهور وانتشار الجرب وغير ذلك من أمراض النساء واﻷمراض التنفسية.
    respiratory disorders and perinatal complications are the main causes of infant mortality. UN وتعدّ الاضطرابات التنفسية والمضاعفات التي تحدث في فترة ما حول الولادة من الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع.
    The most common causes of death are heart disease, followed by cancer and respiratory diseases. UN وأكثر أسباب الوفاة انتشاراً أمراض القلب والأوعية الدموية، يليها السرطان والأمراض التنفسية.
    Influenza is spread from person to person through mists or sprays of infectious respiratory secretions released through coughing and sneezing. UN وتنتقل الإنفلونزا من شخص إلى آخر عن طريق رذاذ أو رشاش الإفرازات التنفسية المعدية التي يطلقها السعال أو العطس.
    Today there was a strong focus on preventing terrorism, as well as renewed concern about naturally occurring diseases such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and avian flu. UN وثمة تركيز شديد في الوقت الراهن على مكافحة الإرهاب، فضلاً عن الاهتمام المتجدد بالأمراض التي تحدث بصورة طبيعية مثل المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة وأنفلونزا الطيور.
    Notable recent examples relate to assisting with outbreaks of Severe Acquired respiratory Syndrome (SARS) and avian influenza. UN ومن بين الأمثلة الملحوظة الأخيرة المساعدة على التصدي لحالات اندلاع المتلازمة التنفسية الحادّة الوخيمة وأنفلونزا الطيور.
    asthma and other respiratory and pulmonary effects, impairment of visual perception, gradual decrease in intelligence and premature deaths are on the rise. UN فالربو وغيره من الآثار التنفسية والرئوية وضعف النظر والتناقص التدريجي للذكاء والوفيات المبكرة آخذة في الازدياد.
    It notes that the main causes of child mortality are related to malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory diseases and vaccine-preventable diseases. UN وهي تلاحظ أن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتصل بمرضي الملاريا والإسهال وبالأمراض التنفسية الحادة وبتلك التي يمكن اتقاؤها باللقاح.
    She was hypertensive and unresponsive, with absent breath sounds over her left chest when I got here. Open Subtitles كان ضغطها مرتفعًا وغير مستجيبة، مع غياب في الأصوات التنفسية في الجانب الأيسر من الصدر عند قدومي إلى هنا.
    Which allowed the sarin to attack the breathing muscles. Open Subtitles والذي يسمح للـ سارين لمهاجمة الأعضاء التنفسية
    It should open the airways and buy you some time until the lungs are ready. Open Subtitles من المفترض ان يفتح مجاريك التنفسية ويمنحك بعض الوقت حتى جهوز الرئتين
    We took out a small tumor obstructing your airway which will help with your breathing, but... it's not a cure. Open Subtitles أستئصلنا ورم صغير يعرقل مجاريكِ التنفسية وهذا سيساعدكِ في التنفس ولكنه ليس علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus