Reduce by 10 per cent per annum the prevalence of diarrhoea, chronic respiratory infections, measles and malnutrition | UN | خفض الإصابة بالإسهالات والالتهابات التنفسية الحادة والملاريا والحصبة وسوء التغذية ﺑ 10 في المائة سنوياً؛ |
Programmes to control asthma and acute respiratory infections among children. | UN | برامج مكافحة مرض الربو والالتهابات التنفسية الحادة لدى الأطفال. |
Says here there was a frothing of fluid in the respiratory tract. | Open Subtitles | يقول هنا أنه كان هناك بقايا زبد السائل فى المنطقة التنفسية |
Prevalent causes of mortality are malaria, diarrhoea, respiratory and skin infections, intestinal parasites and cholera. | UN | والأسباب السائدة للوفيات هي الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية وأمراض الجلد، والطفيليات المعوية، والكوليرا. |
Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children | UN | برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال |
Table 3.4.1: Hazard category and sub-categories for respiratory sensitizers | UN | الجدول 3-4-1: فئات الأخطار والفئات الفرعية للمحسسات التنفسية |
The deaths were predominantly associated with respiratory infections. | UN | وكانت الوفيات متصلة في الأغلب بالإصابات التنفسية. |
Reduction in the incidence of respiratory diseases and mortality resulting therefrom | UN | خفض معـدل الوفيات والإصابة بالأمراض التنفسية |
Therapeutic institutions for TB and respiratory diseases | UN | المؤسسات العلاجية للسل والأمراض التنفسية |
The principal causes of death are carcinomatosis, ischaemia and respiratory infection of the aged. | UN | واﻷسباب الرئيسية للوفيات هي السرطان ونقص اﻷوكسجين والالتهابات التنفسية لدى المسنين. |
FARES (Foundation for respiratory Infections and Health Education) | UN | مؤسسة محاربة اﻹصابات التنفسية وتعزيز التثقيف الصحي |
The number of cases of respiratory and gastro—enteric diseases has recently increased. | UN | وازداد مؤخراً عدد حالات اﻹصابة باﻷمراض التنفسية وأمراض المعدة والامعاء. |
Medical workers have expressed fears of outbreak or increase in the incidence of scabies as well as gynaecological and respiratory diseases. | UN | وأعرب العاملون الصحيون عن خوفهم من ظهور وانتشار الجرب وغير ذلك من أمراض النساء واﻷمراض التنفسية. |
respiratory disorders and perinatal complications are the main causes of infant mortality. | UN | وتعدّ الاضطرابات التنفسية والمضاعفات التي تحدث في فترة ما حول الولادة من الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع. |
The most common causes of death are heart disease, followed by cancer and respiratory diseases. | UN | وأكثر أسباب الوفاة انتشاراً أمراض القلب والأوعية الدموية، يليها السرطان والأمراض التنفسية. |
Influenza is spread from person to person through mists or sprays of infectious respiratory secretions released through coughing and sneezing. | UN | وتنتقل الإنفلونزا من شخص إلى آخر عن طريق رذاذ أو رشاش الإفرازات التنفسية المعدية التي يطلقها السعال أو العطس. |
Today there was a strong focus on preventing terrorism, as well as renewed concern about naturally occurring diseases such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and avian flu. | UN | وثمة تركيز شديد في الوقت الراهن على مكافحة الإرهاب، فضلاً عن الاهتمام المتجدد بالأمراض التي تحدث بصورة طبيعية مثل المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة وأنفلونزا الطيور. |
Notable recent examples relate to assisting with outbreaks of Severe Acquired respiratory Syndrome (SARS) and avian influenza. | UN | ومن بين الأمثلة الملحوظة الأخيرة المساعدة على التصدي لحالات اندلاع المتلازمة التنفسية الحادّة الوخيمة وأنفلونزا الطيور. |
asthma and other respiratory and pulmonary effects, impairment of visual perception, gradual decrease in intelligence and premature deaths are on the rise. | UN | فالربو وغيره من الآثار التنفسية والرئوية وضعف النظر والتناقص التدريجي للذكاء والوفيات المبكرة آخذة في الازدياد. |
It notes that the main causes of child mortality are related to malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory diseases and vaccine-preventable diseases. | UN | وهي تلاحظ أن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتصل بمرضي الملاريا والإسهال وبالأمراض التنفسية الحادة وبتلك التي يمكن اتقاؤها باللقاح. |
She was hypertensive and unresponsive, with absent breath sounds over her left chest when I got here. | Open Subtitles | كان ضغطها مرتفعًا وغير مستجيبة، مع غياب في الأصوات التنفسية في الجانب الأيسر من الصدر عند قدومي إلى هنا. |
Which allowed the sarin to attack the breathing muscles. | Open Subtitles | والذي يسمح للـ سارين لمهاجمة الأعضاء التنفسية |
It should open the airways and buy you some time until the lungs are ready. | Open Subtitles | من المفترض ان يفتح مجاريك التنفسية ويمنحك بعض الوقت حتى جهوز الرئتين |
We took out a small tumor obstructing your airway which will help with your breathing, but... it's not a cure. | Open Subtitles | أستئصلنا ورم صغير يعرقل مجاريكِ التنفسية وهذا سيساعدكِ في التنفس ولكنه ليس علاج |