Full global implementation is expected by the end of financial year 2010 | UN | ومن المتوقع أن يتحقق التنفيذ العالمي الكامل بحلول نهاية السنة المالية 2010 |
Implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي. |
The Government of Finland sees the need to strengthen the global implementation of economic, social and cultural rights. | UN | ترى حكومة فنلندا حاجة إلى تعزيز التنفيذ العالمي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The universal implementation of this ban and its strict verification will maximize the effectiveness of the non—proliferation regime. | UN | وسيزيد التنفيذ العالمي لهذا الحظر والتحقق الدقيق منه إلى أقصى حد من فعالية نظام عدم اﻹنتشار. |
universal implementation poses a challenge that will require some form of international coordination. | UN | ويشكل التنفيذ العالمي لهذا المقترح تحديا يتطلب شكلا من أشكال التنسيق الدولي. |
global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime | UN | التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
global implementation of article 57, on the return and disposal of assets | UN | التنفيذ العالمي للمادة 57، بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها |
Implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي. |
Implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي. |
Implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي. |
Overall measures for increasing judicial cooperation: global implementation | UN | التدابير العامة الرامية إلى زيادة التعاون القضائي: التنفيذ العالمي |
Implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي. |
Implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي. |
global implementation of the Goals requires strong global partnership and cooperation among all countries of the world. | UN | إن التنفيذ العالمي للأهداف يتطلب شراكة وتعاونا عالميين وثيقين بين جميع دول العالم. |
Ukraine believes that global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver universal security benefits. | UN | وتعتقد أوكرانيا أن التنفيذ العالمي لنظام فعال لضمانات معززة سيوفر الأمن على الصعيد العالمي. |
Australia believes that the global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver substantial security benefits. | UN | وتعتقد استراليا بأن التنفيذ العالمي لأي نظام فعال لتعزيز الضمانات سوف يحقق منافع كبيرة في مجال الأمن. |
The next step should be to ensure the universal implementation of the Protocol. | UN | وينبغي أن تتمثل الخطوة التالية في ضمان التنفيذ العالمي للبروتوكول. |
In this regard, the need for full and universal implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is and must remain a priority. | UN | وفي هذا الصدد، يبقى التنفيذ العالمي لنظام معاهدة عدم الانتشار أولوية ويجب أن يظل كذلك. |
The universal implementation of the additional protocol is vital to increasing not only the effectiveness of safeguards, but also their efficiency, allowing the Agency to optimize its verification activities and reduce associated additional verification workload. | UN | إن التنفيذ العالمي للبروتوكول الإضافي هو أمر حيوي ليس لزيادة فعالية الضمانات فحسب، وإنما لتعزيز كفاءتها أيضا، مما يتيح للوكالة تحسين أنشطتها في مجال التحقق وتخفيف عبء العمل الإضافي المتصل بالتحقق. |
It also analyses the barriers to access to birth registration, provides examples of good practices and makes a number of recommendations to ensure the universal implementation of this right. | UN | كما يتضمن تحليلاً للعقبات التي تحول دون الوصول إلى تسجيل الولادات، ويضرب أمثلة على الممارسات الجيدة، ويقدم عدداً من التوصيات التي تكفل التنفيذ العالمي لهذا الحق. |
Information session on the newly released " Draft International Implementation Scheme for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014 " (organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), in cooperation with the Permanent Mission of Japan) | UN | جلسة إعلامية عن ' ' مشروع مخطط التنفيذ العالمي لعقد الأمم المتحدة للتوعية بالتنمية الستدامة، 2005-2014`` الذي صدر مؤخرا (تنظمها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونيسكو)، بالتعاون مع البعثة الدائمة لليابان) |
This must be done by the universal application of disarmament and non-proliferation instruments in a comprehensive and non-discriminatory manner. | UN | ويجب أن يتم ذلك من خلال التنفيذ العالمي لصكوك نزع التسلح وعدم الانتشار على نحو شامل وغير تمييزي. |