"التنمية المستدامة في أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable development in Africa
        
    • sustainable development of Africa
        
    • Africa's sustainable development
        
    • Sustainable development for Africa
        
    Among such changes, climate change emerges as one of the most challenging that threatens sustainable development in Africa. UN ومن بين هذه التغيرات يبرز تغير المناخ باعتباره أشدها صعوبة فهو يهدد التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Development, transfer and application of biotechnology for sustainable development in Africa UN تطوير التكنولوجيا الحيوية ونقلها وتطبيقها لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    1995 Zimbabwe Donor Collaboration for sustainable development in Africa UN زمبابوي مساهمة المانحين لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    In that regard, Malaysia will continue to support all initiatives aimed at securing sustainable development in Africa. UN وفي هذا الصدد، ستواصل ماليزيا دعم جميع المبادرات الهادفة إلى تأمين التنمية المستدامة في أفريقيا.
    The time is opportune to focus our attention on the sustainable development of Africa, which remains a major challenge to be met by the African continent. UN لقد حان الوقت لتركيز اهتمامنا على التنمية المستدامة في أفريقيا التي تظل تحديا هاما يجب أن تواجهه القارة الافريقية.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: to achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    Objective of the Organization: to contribute to achieving higher and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa UN هدف المنظمة: المساهمة في تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحدّ من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    Subsumed in the flagship publication on sustainable development in Africa UN استوعبت في المنشور الرئيسي عن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Monitoring and assessing progress made in regard to sustainable development in Africa UN رصد وتقييم التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Promoting biofuel development for sustainable development in Africa UN تشجيع تطوير الوقود الحيوي لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    We regard these principles as essential to the promotion of sustainable development in Africa. UN ونحن نعتبر هذه المبادئ ضرورية لتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Promoting biofuel development for sustainable development in Africa UN تشجيع تطوير الوقود الحيوي لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    sustainable development in Africa can be achieved only with the establishment of lasting peace and stability. UN ولا يمكن تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا إلا بإقامة سلام واستقرار دائمين.
    We regard these principles as essential to the promotion of sustainable development in Africa. UN ونعتبر هذه المبادئ عاملا جوهريا لتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Introduction Overview of space solutions for sustainable development in Africa UN عرض عام للحلول الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    Japan agrees with the report of the Secretary-General on NEPAD that free trade and debt relief are crucial for the sustainable development of Africa. UN وتتفق اليابان مع تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة في أن التجارة الحرة وتخفيف الدين عنصران هامان جدا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    :: The Economic and Social Council could play an important role in galvanizing action for Africa's sustainable development. UN :: يمكن أن يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور هام في تعبئة العمل من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    My delegation is convinced that the successful implementation of NEPAD is central to the achievement of Sustainable development for Africa. UN ووفد بلدي على اقتناع بأن تنفيذ الشراكة بنجاح يمثل عنصرا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus