First, it has been recognized that TK plays a key role in the preservation and sustainable use of biodiversity. | UN | فأولاً، أصبح هناك اعتراف بأن المعارف التقليدية تلعب دوراً رئيسياً في صون التنوع البيولوجي واستخدامه بشكل مستدام. |
Conservation and sustainable use of biodiversity | UN | حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام |
This will lead to improved monitoring of the effectiveness of measures adopted on various aspects of conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تحسين رصد فعالية التدابير التي اتخذت بشأن مختلف جوانب حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
National strategies, plans or programmes for the conservation and sustainable use of biological diversity are under preparation in many countries. | UN | ويعكف العديد من البلدان حاليا على إعداد استراتيجيات وخطط أو برامج وطنية، لحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
2. Conservation and sustainable use of biological diversity | UN | الحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً |
• Conservation and sustainable use of biological diversity, realizing equitable benefits, and the need to establish protected forest areas; | UN | ● الحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً، مما يحقق منافع منصفة والحاجة إلى إنشاء مناطق حرجية محمية؛ |
Committed trainers, educators and skilled people are the key to the successful maintenance and sustainable use of biodiversity. | UN | ووجود مدرﱢبين ومثقﱢفين وأفراد مهرة ملتزمين هو مفتاح النجاح في صون التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
encourage the conservation and sustainable use of biodiversity | UN | تشجيع صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً |
The world economy presents both advantages and disadvantages for the conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | للاقتصاد العالمي مزاياه ومساوئه في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
Conservation and sustainable use of biodiversity | UN | المحافظة على التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام |
This would enable the preparation of a cost-benefit analysis for the conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن من إعداد تحليل جدوى تكاليف حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام. |
Conservation and sustainable use of biodiversity would contribute to poverty eradication. | UN | وإن صون التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام من شأنهما أن يسهما في القضاء على الفقر. |
The Equator Prize 2002 was awarded to 27 extraordinary community enterprises and organizations that are pioneering creative and effective approaches to promoting local economic development through conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | وقد مُنحت جائزة خط الاستواء لعام 2002 إلى 27 مؤسسة ومنظمة محلية غير عادية تنتهج أساليب إبداعية وفعالة لتعزيز التنمية الاقتصادية المحلية عن طريق حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
The article embodies the recognition of the contribution that traditional knowledge can make to both the conservation and the sustainable use of biodiversity. | UN | وتجسد هذه المادة الاعتراف بالمساهمة التي يمكن للمعارف التقليدية أن تقدمها في صون التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
In Japan, the national biodiversity strategy includes a specific target to promote the use of traditional knowledge related to the conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | وفي اليابان، تشمل الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي هدفا محددا وهو التشجيع على الاستفادة من المعارف التقليدية المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداما مستداما. |
Projects for the conservation and sustainable use of biological diversity had also been developed and implemented with the support of the Global Environment Facility. | UN | ولقد أُعدت ونُفذت أيضا مشاريع لحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام، وذلك بمساعدة مرفق البيئة العالمية. |
We acknowledge the role of access and benefit-sharing arising from the utilization of genetic resources in contributing to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty eradication and environmental sustainability. | UN | ونقر بما يمكن أن يسهم به الحصول على الموارد الجينية وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدامها في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة وفي القضاء على الفقر واستدامة البيئة. |
We acknowledge the role of access and benefit-sharing arising from the utilization of genetic resources in contributing to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty eradication and environmental sustainability. | UN | ونقر بما يمكن أن يسهم به الحصول على الموارد الجينية وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدامها في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة وفي القضاء على الفقر واستدامة البيئة. |
We acknowledge the role of access and benefit-sharing arising from the utilization of genetic resources in contributing to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty eradication and environmental sustainability. | UN | ونقر بما يمكن أن يسهم به الحصول على الموارد الجينية وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدامها في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة وفي القضاء على الفقر واستدامة البيئة. |
It adopts a holistic approach to the problem by integrating the conservation and sustainable use of biological diversity into the relevant sectoral or cross-sectoral plans and policies. | UN | وقد أخذت الاتفاقية بنهج متكامل لعلاج المشكلة عن طريق دمج حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام في الخطط والسياسات ذات الصلة القطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
" Recalling the Convention on Biological Diversity as an important instrument in the conservation and sustainable use of marine biodiversity, | UN | " وإذ تشير إلى اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفها أداة هامة لحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بشكل مستدام، |