"التوتّر" - Traduction Arabe en Anglais

    • tension
        
    • nervous
        
    • tense
        
    And then the surface tension pulls the silk back into each drop. Open Subtitles وبعد ذلك، التوتّر السّطحي يسحب الحرير مرة أخرى لداخل كل قطرة.
    Iknow,Iknow. I can't stand the tension either. We'll be right back. Open Subtitles أدري، أدري، لا أطيق التوتّر أنا أيضاً، سنعود بعد قليل
    Such problems continue to erode social cohesion, generate tension within countries and accentuate the fragility of democracies and their institutions. UN وما برحت هذه المشاكل تُضعف الوئام الاجتماعي وتولّد التوتّر داخل البلدان وتبرز هشاشة الديمقراطيات ومؤسساتها.
    The guy's coming at me, he's like, "I'm nervous, I'm nervous." Open Subtitles إنّهُ الرجل قادمٌ تجاهي ويبدو عليه ملامحُ التوتّر.
    If you shoot me, Nikki, it might cause my body to tense up and push the button. Open Subtitles لو أطلقتِ النار عليّ يا (نيكي)، فقد يُسبّب التوتّر لإبهامي ويضغط على الزر.
    This action was perceived as a provocation by local Serbs and contributed to tension in the area. UN واعتبر السكان المحليون من الصرب هذا التصرّف استفزازا، ممّا زاد من التوتّر في المنطقة.
    It was not fulfilling a peacekeeping role but rather was fuelling tension and conflicts. UN وهي لا تقوم بدور حفظ السلام بل تؤدّي بالأحرى إلى إذكاء التوتّر والنزاعات.
    Then, in a moment of weakness, the thick sexual tension became something much more real. Open Subtitles عندئذٍ، وخلال لحظة ضعف تجسّد التوتّر الجنسيّ على أرض الواقع
    I don't know how you guys do it, living with all this tension all the time. Open Subtitles لا أعلم يا أصحاب كيف تفعلونها تعايشون كل هذا التوتّر طول الوقت
    Look, why don't you come by and, uh, we'll take care of all this tension we've been building up. Open Subtitles ،لما لا تأتين و سنهتم بكلّ هذا التوتّر الذي نشأ بيننا
    Nowhere else is the tension between predators and prey more obvious. Open Subtitles لا مكان آخر يُلاحَظ فيه التوتّر بين المفترس و فريسته أكثر منهما
    - Mm-hmm, it soothes the soul on a wide range of frequencies, and there's a lot of tension here. Open Subtitles على تشكيلة واسعة من الترددات سيخفض الكثير من التوتّر في هذه الغرفة
    There's a lot of tension with the Muslim community. Open Subtitles هناك الكثير من التوتّر مع الجالية المسلمة
    And, you know, we're gonna go out again, and this time he's gonna do it right, and the sexual tension is gonna build until we burst through that door just tearing at each other's clothes. Open Subtitles ،و، تعلمين ،سنخرج سوياً مرّة اخرى ،و هذه المرّة سيفعلها صحيحةً و التوتّر الجنسي سيُبنى
    I also see someone in--in dire need of some tension reduction. Open Subtitles أيضاً أرى شخص في حاجة ماسّة .للحد من التوتّر
    We have this constant tension between gravity, which wants to crush a star to smithereens, and, also, the energy released by the fusion process, which wants to blow the star apart. Open Subtitles لدينا هذا التوتّر المستمرّ بين الجاذبية التي تريد سحق النجم إلى فتات وبين الطاقة التي تحرّرها عمليّة الاندماج
    You're implying there was some kind of sexual tension involved. Open Subtitles تريد التلميح إلى وجود بعض التوتّر الجنسي
    Despite a difference in views, he shouldn't have created tension in the family. Open Subtitles على الرغم من الاختلاف في وجهات النظر، لم يكن يجدر به خلق هذا النوع من التوتّر في العائلة.
    Sorry. A--ahem-- nervous bladder, I think. Open Subtitles آسف، التوتّر يحثّني على التبوُّل، حسبما أظنّ.
    WHISPERS: We can see wildebeest just trying to come down, but they're just so nervous. Open Subtitles يمكننا رؤية النوّ تحاول النزول لكنّها في غاية التوتّر
    I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it. Open Subtitles تملّكني التوتّر لدرجة أنّه لما طلب القابض منّي المال أوقعته..
    Making tense go away. Open Subtitles سأجعل التوتّر يختفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus