"التوجيهية المتعلقة بإعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • guidelines for the preparation
        
    • Guidelines concerning the Preparation and Presentation
        
    • guidelines for preparing
        
    • guidelines for preparation
        
    • the Guidelines concerning the Preparation
        
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) secretariat will disseminate guidelines for the preparation of national reports in early 2011. UN وستنشر أمانة اللجنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية، في أوائل عام 2011.
    Noting that guidelines for the preparation of national communications were adopted by the Conference of the Parties at its eighth session, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد في دورته الثامنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية،
    Noting that guidelines for the preparation of national communications were adopted by the Conference of the Parties at its eighth session, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد في دورته الثامنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية،
    Noting that guidelines for the preparation of national communications were adopted by the Conference of the Parties at its eighth session, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد في دورته الثامنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية،
    These Rules have been drawn up pursuant to paragraph 1 of the Guidelines concerning the Preparation and Presentation of Cases before the Tribunal. UN وقد وُضعت هذه القواعد عملا بالفقرة 1 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد القضايا وعرضها على المحكمة.
    The Committee regrets that its guidelines for the preparation of initial reports were not fully complied with. UN وتأسف اللجنة لعدم اتباع مبادئها التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الأولية اتباعا كاملا.
    Follow-up of the world conferences is included as an important element in the guidelines for the preparation of country programmes. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البرامج القطرية عنصرا هاما هو متابعة المؤتمرات العالمية.
    Report on guidelines for the preparation of communications. UN `٣` تقرير عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات.
    Possible revisions to the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention. UN إمكانية إجراء تنقيحات في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    Report on the guidelines for the preparation of first communications UN تقرير عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات اﻷولى
    Possible revisions to the guidelines for the preparation of national communications UN إمكانية إجراء تنقيحات في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات
    As part of this effort, ECE has worked with UN-Habitat to conform its country profiles to the guidelines for the preparation of Habitat III national reports. UN وفي إطار هذه الجهود، عملت اللجنة مع موئل الأمم المتحدة لتحقيق امتثال موجزاتها القطرية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وبمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير ولمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    It expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which, although long overdue, complied with the Committee's guidelines for the preparation of initial reports. UN وتعرب عن تقديرها لها لتقديمها تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث الذي يمتثل، رغم طول انتظاره، لمبادئ اللجنة التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الأولية.
    The Committee had decided to revise its rules of procedure and the guidelines for the preparation of national reports. UN ٩ - واستطردت قائلة إن اللجنة قررت تنقيح نظامها الداخلي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية.
    Establishes and updates guidelines for the preparation of documents and publications by the ECLAC organizational units, taking into account United Nations practices; UN يضع ويستكمل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد الوثائق والمنشورات بواسطة الوحدات التنظيمية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع مراعاة الممارسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة؛
    1. The guidelines for the preparation of communications by Annex I Parties have three principal purposes: UN ١- للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    This followed almost immediately after the conclusion of the fourth session of the Tribunal and the adoption of its Rules, the Resolution on Internal Judicial Practice and the Guidelines concerning the Preparation and Presentation of Cases before the Tribunal. UN وقد حدث ذلك عقب اختتام الدورة الرابعة للمحكمة مباشرة تقريبا، واعتماد نظامها، والقرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية للمحكمة، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد القضايا وعرضها على المحكمة.
    guidelines for preparing and presenting Slovenia's reports, in compliance with United Nations covenants, conventions and protocols relating to issues of human rights, and for the implementation of recommendations of the bodies which monitor the fulfilment international obligations by States parties, adopted by the Government of the Republic of Slovenia on 3 March 2005; UN - المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد وتقديم تقارير سلوفينيا، امتثالا لعهود واتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان، ومن أجل تنفيذ توصيات الهيئات التي ترصد وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها الدولية، وهي المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها حكومة جمهورية سلوفينيا في 3 آذار/مارس 2005؛
    The Tribunal has finalized guidelines for preparation of records for transfer to the Residual Mechanism, and the Prosecutor's selection as Prosecutor of the Residual Mechanism ensures a smooth transition of all prosecutorial tasks. UN فقد وضعت المحكمة الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد السجلات لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، ويكفل اختيار المدعي العام مدعيا عاما للآلية انتقالا سلسا لجميع المهام المتعلقة بالادعاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus